情诗之二十六

川端藤森 / 著投票加入书签

四五中文网 www.45zw.cc,最快更新川端藤森文集最新章节!

      我从不请求你的原谅

    也不请求你的宽恕

    在爱情的海洋里包容是崇高的

    它足以让伟大的苏格拉底为之敬礼

    也足以让詹姆斯乔伊斯

    为之叹息

    尤利西斯囊括了西方一切抽象的

    晦隐的比喻

    即便如次 它也不能和你相比

    普希金的长诗曾让无数人感动

    和你相比

    还差一小段距离

    因为有你

    拜伦带着刻骨的诗情

    轻轻低吟

    因为有你

    雪莱的笔端飘逸一片片彩虹

    缪塞在轻声说不要忘记

    叶芝也开始把嗤之以鼻的爱情

    当成神赐的洗礼

    泰戈尔带来了他的吉檀迦利要把它敬献于你

    歌德来了

    但丁来了

    我们的盲诗人荷马也来

    他们都有一个共同的心愿

    都想亲眼目睹你的胸怀

    而后在你面前郑重地写上他们的名字

    就像希腊海神殿里的洁白石柱

    (这个公元前五世纪里的遗迹

    上面写满了不朽人的名字)

    由于瞻仰到了你如银河般宽广的胸怀

    他们的作品才得以流芳

    以至于三岁的孩子也能大声歌唱