哈-曼丁的故事

佚名 / 著投票加入书签

四五中文网 www.45zw.cc,最快更新一千零一夜最新章节!

    <b><fontcolor="#990000">哈&middot;曼丁的诞生和遭遇</font></b>

    从前,有个叫多尼尔的希腊大哲学家,他学识渊博,理论高深。学术界对他在哲学理论上的独到见解以及不朽贡献都有口皆碑。大家都师承他的学派,他的弟子堪称桃李满天下。但非常遗憾的是,直到晚年,多尼尔都没有一个后人。

    一天晚上,他想到自己没有一个儿子,无人来继承他那丰富的学术遗产,深感心里不安。接着他又想:不是说上帝是会答应所有虔诚向他祈求的人的要求吗?我为什么不试试。于是,他立即虔心虔意地祷告起来,恳求仁慈的上帝赏他一个聪明可爱的儿子,以继承他的遗产,将来能出人头地,过上好日子。

    多尼尔把自己一切希望和理想都托付给上帝后,才安然地陪着老伴进入梦乡。

    也许是他的的虔诚感动了上帝,他得到了回报。经过这一晚,他的老伴果然有了身孕。这给他们老夫妻带来了无限的欢乐。为此,他也就放心地继续四处周游、讲学去了。

    一次他带着全部著作到异地讲学,没想到在回归途中,他乘坐的船在海上遇险,他自己幸亏攀着一块木板,才得以保全性命。而他的著作,除随身装在衣袋里的五页外,其它全部都随船沉入了海底。回到家里,他把仅剩的五页残书珍藏在一个纸盒里,锁起来,作为传家至宝。这天,他把老伴叫到身边,对他吩咐道:

    &ldquo;我就快去另一个世界了。动身启程之前,还有一点事要向你交待。我死后,你生下的可能是个男孩。我们给他取名哈&middot;曼丁吧。希望你好生抚养他。等他长大成人,你就把我给他留下的遗产,也就是这匣子中的五页纸给他。他读了这些遗书,就会领会它的意思,慢慢会成为一代博学之士的。&rdquo;接着他替老婆祈祷一番后,便溘然长逝。

    他逝世的噩耗很快便传了出去,亲朋好友以及他众多的弟子都来哀悼,大家替他料理善后,举行了隆重的葬礼。

    多尼尔死后不久,他老婆果然给他生下一个可爱的男孩。她遵照丈夫的遗嘱,给儿子取名哈&middot;曼丁,并请来一帮著名的占星家替儿子预卜一生的祸福吉凶。

    他们仔细卜算之后,对她说:&ldquo;令郎的寿命很长,年轻时代,他将饱受风险和磨难。如能安然渡过这些危险,他会成为当代最负成名的哲学家的。&rdquo;

    哈&middot;曼丁的母亲怀着忧喜参半的心情,精心地哺育儿子。儿子满两周岁时才给好读书,学了几年,毫无成就。母亲也只好作罢,改让他去学手艺。可他还是不安心,混了几年一事无成。做母亲的望子成龙心切,眼看儿子书读不进去,技艺也学不到手,整日里游手好闲,无所事事,因而只得伤心哭泣。亲戚邻居非常同情可怜她的处境,便给她出主意道:

    &ldquo;给他娶个媳妇吧!也许成家后,他就会改变自己的行为的。&rdquo;

    她觉得亲戚邻居说的有理,便张落着替儿子说亲,给他娶了媳妇,然而事与愿违,婚后的他依然如故,还是不务正业。做母亲拿他毫无办法。这时候,她的亲戚邻居中那些靠砍柴为生的小伙子觉得她可怜,纷纷来看望她,又给她出主意道:

    &ldquo;让你的儿子跟我们一起上山砍柴去吧,这样他可以每天分得一份卖柴的钱,一方面可以接济一下家里,另一方面也不至于无事可干。你只需为他准备一匹驴、一柄斧和一些绳子就行了。&rdquo;

    她听了樵夫们的建议,喜出望外,马上给儿子买了一匹驴,一把斧和一些绳子,然后带他去见樵夫们,当面把他托付给他们。

    他们安慰她:&ldquo;你别为这个孩子担忧!他出身高贵,不久的将来一定会有出息的。&rdquo;

    于是当天一早,他们就带他上山,下午将砍的柴禾驮到城市中卖了,给他一份钱拿回家。就这样,哈&middot;曼丁天天跟随樵夫们上山砍柴。有一天,他们照例去山里砍柴,突然下起了倾盆大雨,大伙奔进附近一个山洞躲雨。哈&middot;曼丁一个人坐在角落里,闲得无聊,便拿着斧子东敲一下,西敲一下。忽然,他听见被敲打的地方发出空响的回声,这才知道山洞下面原来是空的,挖开一看,发现一块带环的圆形石板。他惊喜万分,大声呼喊起来。

    樵夫们闻声过来,不管三七二十一,七手八脚地把石板揭起来,发现石板下有扇门。开门一看,见是个装满蜂蜜的洞穴,于是有人提议:&ldquo;这个洞里装满了蜂蜜,我们必须回到家去取些东西来将蜂蜜装走,然后驮进城去卖,卖得的钱大家平分。但目前需要留一个人在这里看守,别让别人拿走。&rdquo;

    &ldquo;这样吧,你们回去取东西,我留在这里看守好了。&rdquo;哈&middot;曼丁自告奋勇留下看守蜂蜜。

    樵夫们同意了曼丁的意见,飞快地赶回家,迅速取来坛坛罐罐,装满蜂蜜,用毛驴驮进城去卖了。

    由于蜂蜜很多,一次装不完,因此,樵夫们就一次又一次来回地装运、卖掉,而哈&middot;曼丁却一直留在山洞中。眼看就要搬运完的时候,他们之中有人就起坏心眼了。他对其他人说:&ldquo;由于蜂蜜是哈&middot;曼丁首先发现的,假若他强调这一点,硬要独享卖蜂蜜的钱,我们还真拿他没办法。由此看来,我们若不想办法把他除掉,大家就都要吃亏的。&rdquo;

    &ldquo;怎么除掉他呢?&rdquo;有人提出疑问。

    &ldquo;这好办,只需让他下洞去装余下的蜂蜜。待他下去后,我们便悄悄溜走,因为没有我们的帮助,他是不可能出得来的。因此,他实际上会被困在里面,除我们之外,无人知道他的下落。&rdquo;

    樵夫们听了那个家伙的主意,觉得此方法还行,于是他们一起回到洞中,对哈&middot;曼丁说:&ldquo;我们来回这样折腾,简直累坏了,这样吧,你下去把剩下的蜂蜜舀在罐中,我们在上面接应你。&rdquo;

    哈&middot;曼丁不知是计,欣然同意。他下去后迅速装完了蜂蜜,然后朝上面喊道:&ldquo;伙计们,我已完成任务,你们搭搭手,把我拉上来吧。&rdquo;洞中响起了回声,没有人答应,他又唤了一阵,还是没有动静。他这才知道自己被樵夫们骗了。他惊恐万状地边呼救,边大声哭泣。最后颓然地坐在地上,心里暗暗地祈求上帝保佑自己平安脱险。

    再说樵夫们将哈&middot;曼丁骗到洞中后,便悄悄赶着毛驴,驮着蜜溜走了。他们在城里将所有的蜂蜜都出手后,才假意哭哭啼啼地赶到哈&middot;曼丁家,向他母亲报丧:

    &ldquo;老人家,你的儿子哈&middot;曼丁在进山砍柴途中不幸遇难,现已命归黄泉。人死不能复生,望你老节哀,多多保重身体啊。&rdquo;

    &ldquo;到底是怎么回事?&rdquo;哈&middot;曼丁的母亲不相信自己所听到的。

    &ldquo;我们正在山里砍柴,忽然下起了大雨,大家便钻进一个山洞里,想等雨停了后,再接着砍柴。不料令郎的毛驴突然受惊,脱僵乱窜,他急忙前去追赶,哪知途中遇到一只饿狼,把他叼走了。那条毛驴也没有逃脱被吃掉的厄运。&rdquo;

    哈&middot;曼丁母亲得知儿子的悲惨遭遇,如雷轰顶,悲痛欲绝。她发疯地打自己的面颊,往自己头上撒土,哭得死去活来。从此,她孤苦伶仃,终日以泪洗面,靠着樵夫们那微薄的施舍,艰难地度日。

    樵夫们靠卖蜜赚了大钱,当然不愿再上山砍柴,于是一个个都改行经起商来。他们在城中开了许多铺子,由于生意兴隆,他们都发了财,过着吃喝玩乐的生活。

    哈&middot;曼丁在洞穴里被困住出不去,他不由哀伤痛哭,感到人生已陷入绝望之中。忽然有个蝎子跌落到他身旁,他吓得一下子跳起来,杀死了蝎子。暗自想道:&ldquo;这洞中本来全是蜂蜜,没有一处缝隙,那么这蝎子是从哪儿来的呢?&rdquo;

    他疑惑地慢慢走到蝎子跌落的地方,仔细打量,发现那儿有很窄的一条裂缝,透出一线光来。他抽出砍刀,对准那裂缝一阵乱撬,裂缝撬得如窗户般大小。这时他顺裂口爬了出去,前面不远处是一道铁门,门上锁着一把银锁,锁上挂了一把金钥匙。他从门缝向里瞧,只见里面光芒四射。于是他用挂在锁上的金钥匙打开门,走进去。

    走了不一会儿,来到一个大湖岸边,湖中闪烁着银光,湖旁有一座用碧玉堆砌的小山,山顶上摆着一张镶满珍珠宝石的黄金宝座,宝座的周围摆着一排排黄金的、白银的、翡翠的形形色色的椅子。他走到宝座前,把周围的椅子整个一数,共一万二千张。他身居宝座,眼前是珠光宝气的山湖,如身在仙境中,知不觉便合上眼睡着了。一会儿后,一片咝咝沙沙的喧哗声把他吵醒。他睁眼一看,只这么一会儿,周围的每张椅子上,已盘踞着一条条大蛇,它们的眼睛炯炯闪光。这一惊之下,他顿时觉得口干舌燥,认为这次可是死定了。再向周围一看,湖中全是一层又一层的小蛇,密密麻麻,它们的数目,根本无法数清。

    不多一会儿,湖中浮起一条大蛇,向他这儿慢慢爬来。

    那大蛇背上驮着一个黄闪闪的金盘,盘中坐着一个浑身像水晶一样透明闪耀的人面蛇身的母蛇。

    那奇异的母蛇慢慢来到哈&middot;曼丁面前,它居然开口向他问好。这时,一条大蛇忙从座椅上爬来,驮起金盘,让这只母蛇高高盘踞在金盘里。所有的蛇从四面八方向这只母蛇叩头顶礼。她受了众蛇的礼,遥遥发令,示意让众蛇坐下,然后她转身对哈&middot;曼丁说:

    &ldquo;小伙子,这里是蛇国。我代表众蛇欢迎你来到蛇国,我是蛇国的女王。&rdquo;

    哈&middot;曼丁见女王以礼待人,顿时打消了恐惧。于是,女王吩咐众蛇,款待客人。众蛇驮出苹果、葡萄、石榴、椰子、杏仁和芭蕉招待他,说道:&ldquo;蛇国欢迎你,小伙子!请问你叫什么名字?&rdquo;

    &ldquo;我叫哈&middot;曼丁。&rdquo;

    &ldquo;我们的饮食粗鄙,这些水果,请尽情地吃吧。你只管放心,在这里你不必对任何事情害怕。&rdquo;蛇女王说。

    哈&middot;曼丁彻底打消了顾虑,开怀大吃起来。他吃饱后,虔心感谢了上帝一番。

    蛇女王等哈&middot;曼丁吃饱后,吩咐众蛇来收拾了盘子,自己便跟他交谈起来,问道:&ldquo;哈&middot;曼丁,你从哪里来?为什么来这儿?能把你的情况说给我听吗?&rdquo;

    哈&middot;曼丁把自己从出生到成长,直至进入洞穴的情况从头到尾,详细叙述了一遍,最后说道:&ldquo;这一切已经很不幸了,但毕竟过去了,至于今后我还会碰到什么样的不幸,那只有上帝才知道。&rdquo;

    &ldquo;你放心!今后你当然会交上好运的。不过我想请你在蛇国住些日子,你不会枯躁的。我将给你讲一个异常曲折动人的故事。&rdquo;

    &ldquo;好吧!&rdquo;哈&middot;曼丁欣然应命。

    于是,哈&middot;曼丁在蛇女王处住了下来。蛇女王给他讲了下面的故事。

    <b><fontcolor="#990000">太子詹流浪的故事</font></b>

    古时候,塔义睦是赫赫有名的卡彼勒国王,是白尼&middot;佘朗人的统治者。当时在白尼&middot;佘朗族人中,有一万名骁勇的酋长,每个酋长拥有一百座固若金汤的城镇,另外还管辖着七个独立王国,各国君王都服服贴贴地从四面八方赶来向他俯首称臣、缴纳贡税。他待人一视同仁,办事公正,权大无边,可遗憾的是,他一直没有儿女,因而时常耿耿于怀,像失去什么一样。他诚心期望上帝赏他一个儿子,等他逝世以后,好继承江山社稷。一天,他心中充满了希望,召集国内有名的智者、先知和卜算家,对他们说:

    &ldquo;你们替我算一卦,看看在这一辈子里,上帝会不会赐我一个儿子,以继承我的王位?&rdquo;

    先知和卜算家谨遵其命,胆战心惊地又是钻研书本,又是观察星宿,然后一齐说道:

    &ldquo;启禀殿下,卜卦上显示,殿下将来一定会有继承人的,但是将来只能由虎拉萨国的女儿替陛下生太子。&rdquo;

    国王欣喜若狂,重重奖赏先知和卜算家,把他们送走后,立刻召见了宰相,向他传达旨意。

    宰相名叫阿努&middot;佐,是个文武双全、公正廉明的勇士,国王把先知和卜算家占卦的结果告诉他,说道:&ldquo;爱卿,我要你立刻打点行装,去虎拉萨国走一趟,替我向这个国家的公主求婚。&rdquo;

    &ldquo;听明白了,遵命。&rdquo;宰相答应后退了下去,马上准备行装,并召集大队人马,在城外集合,等待出发的命令。国王写了一封求婚信,并把宫中的丝绸、宝石、金银和名贵的簪环首饰精选出一大批,总共有一千五百件,用骆驼和骡子驮着,让宰相带去做求婚的聘礼。

    宰相阿努&middot;佐接受了国王的命令,带着人马,满驮着货物,动身出发了,一路长途跋涉后,他们来到虎拉萨境内。

    虎拉萨国王白赫勒旺听了国王塔义睦的宰相前来求婚的消息,赶紧预备粮草,让大臣率领大队人马,出马相迎,彼此见面后吃喝玩乐,休整了整整十天,然后才动身向京城进发。国王白赫勒旺亲身出城迎接宰相阿努&middot;佐,向他致礼,安排好一切,让他在城堡中住下。

    宰相把带来的大批聘礼献给国王,并呈上国王塔义睦的信件。国王白赫勒旺拆开信,见里面写道:

    卡彼勒国王塔义睦致书虎拉萨国王白赫勒旺陛下:

    敬祝陛下安康,国泰民安。

    寡人因后嗣之忧,邀集智者、先知代为占卜,得知寡人将得子继位,而替寡人生子者,非贵国之公主莫属也。

    故今特遣宰相阿努&middot;佐携聘礼前往贵国,替寡人向陛下求情,缔结婚约。恳请陛下慨然承诺,切勿托辞推诿回绝。盖彼之所需,即寡之所求也。

    望陛下成人之美,寡人将竭诚领受。故此联姻之事,望陛下允可,勿拒绝。

    寡人身为卡彼勒国王,身属白尼&middot;佘朗之望族,得天独厚,实泱泱大国之君;若有幸与令媛结为连理,则陛下与寡人即合二为一,即可共谋国事,以保国泰民安。今后寡人当每年奉赠大批财物,以备陛下之常需。

    区区薄礼,略表寸心,尚乞思复。

    国王白赫勒旺读了国王塔义睦的信,心中十分欢喜,他热情欢迎、款待宰相,并说道:&ldquo;阁下不远千里而来,我一定成全你的使命,我将为此深感荣幸,即使阁下的君主需要我的生命,义之所在,我也在所不辞呢。&rdquo;

    于是,他立即回到后宫,向公主、王后及其眷属报告消息,并与她们共同商议公主的终身大事。大伙对这门亲事都表示赞同。道:

    &ldquo;陛下做主!你看该怎么办,就怎么办吧。&rdquo;

    国王白赫勒旺征求了王后和公主们的意见,又去城堡会见宰相阿努&middot;佐,说明他对求亲之事的欢迎态度,并当场宣布两国联姻。宰相知道求亲的事已经成功,心里分外轻松愉快,就一门心思地等候办理联姻手续。

    时光荏苒,很快便过了两个月,宰相急于回去回复本国国王,便对白赫勒旺国王说道:&ldquo;启禀殿下,臣奉旨来向贵国求亲,恳请殿下施恩,使臣早日实现愿望,回去复命。&rdquo;

    &ldquo;好吧!遵命就是。&rdquo;国王愉快地答应下来,立即吩咐人准备,并邀请宰相、朝中群臣和大牧师参与订婚仪式,替公主和国王塔义睦写下婚书。国王为公主制办了华丽的嫁妆,包括价值连城的稀世珍宝和金银器皿,并下令全国张灯结彩,欢庆公主的喜事。

    公主出嫁的日子到来,国王恋恋不舍的随行,一路将她送到郊外。宰相阿努&middot;佐辞别了国王白赫勒旺,小心翼翼地护卫公主凯旋归国。

    国王塔义睦听到宰相阿努&middot;佐已带回了公主,欣喜之下,吩咐大摆筵席,张灯结彩,欢欢喜喜地和公主结为连理。婚后,公主果然珠胎暗结,经过十月怀胎,顺利地产下了一个男孩,模样如一轮圆月,白白胖胖,十分可爱。国王欣喜若狂,召集知名的智者和先觉者,对他们说:

    &ldquo;你们替我给这个婴儿算上一卦,告诉我他一生的吉凶祸福。&rdquo;

    哲人和占星家唯命是从,立即观察星宿,算过后一看卜相,推断出太子以后前途光明,只是十五岁那年要遭遇不测风云。如能化险为夷,就可征服四海,令敌人归顺,并扩大权势,成为一代伟大的国王,终身幸福无比。

    国王感到喜出望外,给太子取名詹,并嘱咐奶娘和保姆好生哺育。

    太子刚满五岁,国王就开始教他读新约,学习武艺。还不满七岁的时候,太子便知书达礼,精通骑射,文才武艺与日俱增,最后他成了文武双全骁勇无比的战士,令国王感到由衷的快慰。

    有一天,国王塔义睦吩咐准备好猎器和马匹后,率领太子詹和众人马上山狩猎。在围猎野兽的过程中,众人争相显露身手,人们兴奋地围猎,直到午后快下山的时候,太子詹忽然发现一只毛色罕见、美丽无比的羚羊,蹦蹦跳跳地出没在山林中。太子紧随其后去猎捕,七名随从也策马上前,以助太子一臂之力。

    他们快马加鞭,一鼓作气,一直跟着羚羊追到海滨。眼看羚羊无路可逃,就要落网被捉的时候,它却出乎意料地纵身一跳,跃入水中,泅到海里漂泊的一只渔船中去了。太子詹和随从一齐下马涉水,来到船上捉住了羚羊。正预备带猎物凯旋归去的时候,太子詹看见海中的一个大岛,他对随从们说:

    &ldquo;我要去那个岛上看一看。&rdquo;

    &ldquo;是,遵命!&rdquo;

    随从齐声附和,七手八脚地把船划到岛上,转了一圈,然后才转回船上,带着羚羊,划船驶回岸边。此时天色已黑了下来,方向难辨,船被风浪吹得东飘西荡。他们在船中勉强过了一夜。

    第二天清晨醒来,只见水天相接,茫茫无际,他们一时竟再也找不到回去的航向了。

    国王塔义睦见太子一去不回,心急之下,忙打发随从们向各个方向去寻找。其中有一队人马一路寻找,直到海滨,发现那里有一个看守马匹的随从,便问他太子和另几个随从的去向。他把情况如实描述了一遍,他们听后,把他和马匹一起带回来,向国王报告了这一情况,国王听了,痛哭起来,心里懊悔不已,直在自己身上撕打,咬着手指。

    过了好一会儿,国王平静下来,他立即写了封信,派人送到太子詹游玩的那个岛上,又召集百艘战舰,各载无数战士,分头去海中寻找太子。

    一切安排妥当,他这才沮丧地带着随从回到城中。

    国王把太子詹失踪的消息告诉王后。王后听到太子生死未卜的消息,气得痛打自己,哭得昏死过去。

    另一些战士奉命寻找太子詹,划着船在茫茫无际的大海中竭尽全力,整整漂泊了十天十夜,始终打听不出太子詹的下落,无奈,只好灰心丧气地转回宫去。

    太子詹和那六个随从自从迷失方向以后,在大海中漂来荡去,不知身在何方,生命危在旦夕,随时都有可能翻船落海。

    他们的小船随波逐流,被风刮到一个岛屿边。他们慢慢把船划到岸边,走了一段路后,泉水旁坐着一个男人。他们上前向他问好,那人便鸟鸣般叽叽喳喳地回答他们。他们正莫名其妙,感到疑惑不解的时候,那个男人的身体突然裂成两半,朝不同的方向遁去。

    不一会儿,山后突然涌出无数的怪人,直涌来泉水边,而且一到泉水边,他们一个个的身体随之裂为两半,露出一副要将人生吞活剥的可怕面目,朝太子等人扑了过来。太子詹见情势险要,撒腿就跑,一口气跑回海滨,跳上小船,拼命划着船逃走了。他魂飞胆颤地朝后一看,随从仅剩三个,另外三人落在怪人手中,被他们吃了。

    詹和随从四人虎口脱险,相依为命地划着小船在茫茫大海漂泊。

    一夜以后,他们不知方向,又加上饥肠辘辘,饿得都快死了,不得已只好宰羚羊充饥。突然飓风又一次卷起,小船挡不住飓风,被吹到另一处海滩。他们就弃船登上岛屿。只见岛上溪流淙淙、果实累累、枝繁叶茂,景象十分迷人,犹如人间仙境。詹欣喜若狂,对随从说:

    &ldquo;你们先上去侦察一下岛上的情况吧。&rdquo;

    &ldquo;让我去吧。&rdquo;一个随从自告奋勇地要上岸去了解情况。

    &ldquo;一个人去太危险了,还是你们三个人一起去吧,我在这儿等你们的回音。&rdquo;

    于是三个随从登陆而去。

    他们奉命上了小岛,东张西望,却不见一个人影。他们试探着一步步深入陆地,发现那里有一座云石城堡,屋宇楼阁全是用透明的水晶石修建而成。城堡有花园和池塘;花园里遍地开满了香气扑鼻的鲜花,枝叶茂盛的果树上结满了沉甸甸的干果和鲜果,还有悦耳动听的雀鸟栖息在上面;水池旁有一间大厅,里面摆设着成排的椅凳,中央是一张镶珠嵌玉的黄金做成的床。他们置身于富丽堂皇的城堡,不见一个人影,这景像令人又惊奇、又诧异,他们不敢久留,忙赶回海滨,报告侦察结果。

    詹听了说:&ldquo;我一定要亲眼去看看那个城堡。&rdquo;

    于是他离船上了小岛,随仆人来到城堡中。

    城堡果然宛如世外桃源。他目睹这富丽堂皇的建筑,不由得心驰神往,又惊又羡。他们在花园中边游边逛,采摘鲜果吃,沉醉在鸟语花香的气氛中,简直流连忘返。等他们悠闲地游完整个城堡,天色已黑,他们回到池旁的大厅中,打算在那里过夜。

    詹坐在房中央的金床上,左右是随从垂手侍候。詹不禁触景生情,想着自己离乡背井,远离父母,流落他乡,内心悲凄难言,不禁泪如雨下。随从也和他一起痛哭起来。

    悲伤之中,忽听外面传来喧闹的声音。他们向闹哄哄的地方一望,只见池边涌来多如牛毛的猿猴。这一下他们给吓得魂飞胆破。

    原来这个岛屿是猿猴聚群之地,岛中的城堡正是它们的宫殿。那天傍晚,它们发现海滨居然停着一只不知从何而来的小船,就动手弄沉了它。群猴喊叫着回到城堡中。就在詹和随从慌张不知所措的时候,一群猿猴已进入大厅。这群猿猴俨然像人一样,在太子詹而前跪下吻了地面,然后起身,把手紧贴在胸前,规规矩矩地分列在两旁。又有另一群猿猴把捉来的几只羚羊宰了,剥皮烤熟后,盛在大金盘中,端来摆上大厅,请他们吃。

    詹惊喜之余,走下床,带着随从和猿猴们大吃大嚼起来。

    大伙酒足饭饱以后,猿猴撤走盘子,又摆上水果来。大伙吃了水果,很感谢它们的款待。詹比着手势问道:

    &ldquo;你们是谁?这幢城堡是你们的吗?&rdquo;

    猿猴中的头目也比着手势回道:&ldquo;这原是大卫之子所罗门大帝的城堡。他在世时,每年都会在这儿住一阵子。现在你已成为我们的一国之君,我们都是你忠实的臣仆,从此你和我们同吃同住,同享富贵荣华,对你的命令,我们一定句句服从。&rdquo;

    猿猴的头目带着其它的猿猴一齐,跪下吻了地面,然后猿猴们秩序井然地退出大厅,各自散去。

    詹和随从在金床和豪华的椅凳上睡了一夜。

    第二天清晨,猿猴中四个相当于宰相的头目来叩见詹,身后还有大批猿猴军队。等队伍围绕着詹列队站好以后,四个头目走过来,又比又划,指着队伍对他说,一定要公平、合理地管理、对待它们。队伍欢呼万岁退了出去,留下几个猿猴作詹随身侍卫。随后,那几个守卫牵来几匹形如战马的大狗,每只狗上套着根粗铁链。詹对那般模样的大狗很感惊异。

    这时候,那些猿猴头目叫詹和他的随从骑上狗同它们一块儿走。他们骑上狗,惊奇万分跟着那些骑狗的、步行的猿猴前后离开了城堡。走了一段路,经过他们登陆的地方时,詹看见他乘坐的那只小船已不见踪影,便好奇地问猿猴宰相:

    &ldquo;刚才还在这儿的那只小船哪儿去了?&rdquo;

    &ldquo;启禀陛下,&rdquo;猴相回答说:&ldquo;你们靠岸的时候,你其实已注定要来做我们的国王。我们担心见面时,你们会坐着小船逃跑,所以把它弄沉了。&rdquo;

    詹一边听猴相的回答,一边看自己的随从,叹息道:&ldquo;我们插翅也难飞了,这也许是上帝的安排吧,我们不应有任何异议。&rdquo;

    于是,他们随猴队继续前进,来到一条河边。河对岸有一座高山,山上尽是食尸鬼。他问猴相:

    &ldquo;那些食尸鬼在干什么?&rdquo;

    &ldquo;它们和我们有不共戴天之仇,我们是来跟它们交战的。&rdquo;

    詹仔细一看,只见食尸鬼个个身体粗壮,骑着高头大马,有的昂着大头,有的长舌伸出,直奔山下来。这边岸上,聚集成群的猿猴立刻与食尸鬼争斗撕打起来。食尸鬼凶猛无比,眼看猿猴就要败下阵来。

    形势非常危急,詹大声疾呼,喝令左右随从:&ldquo;你们快用弓箭帮助猴子,射死食尸鬼。&rdquo;

    随从立即张弓搭箭,迎头有力地射去,射死了许多食尸鬼。食尸鬼抵抗不住,顿时被打得落花流水。猿猴们一看詹的弓箭比食尸鬼更有力,顿时壮起胆子,涉水乘胜追击,又把许多食尸鬼打得死的死,伤的伤。詹t他的随从跟猿猴一直前冲,直到一座高山脚下。

    进入山中,詹无意间发现那里立着一座云石碑碣,碑上写道:

    此碑文的读者:

    你既到此,便已是当然的猿猴国王。你执政后,猿猴可以安居乐业,消除食尸鬼的侵扰。你若要离开此地,迁到别处,只有两条路。一、沿山麓东西三个月,经过野兽、食尸鬼、妖魔、精灵出没栖息的险地,直到大洋区。二、沿山麓西行四个月,经十天的苦难历程,过蚂蚁谷,再越过火焰山,火焰山下有汹涌的大江大河,每到礼拜六河水干枯见底。此时你可到河边的一个大城市,这是该地唯一的城市,居民是犹太教徒。

    立碑人 所罗门&middot;本&middot;大卫

    詹读了碑文,回过头去,把碑文的内容告诉随从。然后他同得胜的猿猴一起动身启程,凯旋而归。

    从此他住在城堡中做国王,统治着众多的猿猴。

    光阴荏苒,时光如梭。詹在岛上不知不觉过了一年有余。

    一天,他吩咐随从准备好一切,跟他出去打猎消遣。穿过一片野岭,他们从一个地方辗转到另一个地方,越走越远,终于来到一处广阔地带。按云石碑的记载边里就应该是所谓的蚂蚁谷。于是他们驻扎下来,流连忘返地欢度了十天。就在第十天晚上,詹悄悄地告诉自己的三个随从说:

    &ldquo;我打算带着你们,从这里越过蚂蚁谷逃走,去犹太城中。我相信,上帝会让我们摆脱困境,给我们指明出路。&rdquo;

    &ldquo;我们懂了,一定照办。&rdquo;随从们表示同意。

    天黑以后,詹和随从披挂整齐,佩着宝剑、匕首和弓箭,昼夜兼程,一刻也不敢停留,连夜潜逃而去。

    第二天早上,猿猴群醒来后,发现詹和他的随从已经走了,急忙兵分两路,一路向东,一路朝西,分头追赶。

    朝西的一队兵马,马不停蹄,来到蚂蚁谷,四处搜寻,最后终于发现了太子詹等人的踪迹,于是加快速度,决心抓住并杀死他们。眼看就要追上了,忽然从地里钻出来一大群蚂蚁,个个大如黄狗,密密麻麻地挡住了猿猴的去路,并立即和猿猴撕杀起来。许多猿猴都被蚂蚁吃掉了,但蚂蚁也被猿猴杀死不少,双方死伤惨重。表面上,蚂蚁占着优势,一个蚂蚁对付一个猿猴,一口把它咬成两截,但是猿猴也不示弱,它们十个攻打一个,把蚂蚁撕碎。它们越打越起劲,直打到天黑下来。太子詹和随从趁此机会逃跑,又在谷中走了一夜。

    天亮时,太子詹发现猿猴紧跟着追了上来,便大声命令随从:&ldquo;拿宝剑砍死它们。&rdquo;

    随从们听到命令,随即抽出宝剑,冲向了猿群。只见一个特别粗壮、露着犬齿的猿猴,突然跳到面前,一口就咬死了一个随从,剩下的猿猴便疯狂地奔向詹。这时候,詹和剩下的两个随从势单力孤,抵敌不住,他们只好跳下一个斜坡,向洼地逃去。

    突见不远处有一条大河,河边上有一群蚂蚁挡住去路。这时个随从奋勇直前,冲入蚁群,手起剑落,把一个蚂蚁砍成两截。蚁群见状一轰而上把随从给围了起来,詹和另一个随从趁机向大河岸跑去,纵身跳入河中,拼命向对岸游去,可是水流湍急,刚到中游,随从便被水冲走,詹奋力挣扎,使出最后气力,终于抓住了一根垂落河中的树枝。他攀着树枝爬到岸上,脱下衣服,拧干后,晒在地上,然后光身坐在地下,回想自己的危险遭遇,禁不住伤心啜泣。

    天渐渐黑下来。

    詹在茫茫的荒山野地里走着,他感到十分恐惧,随从们全部牺牲,孤单无助的感觉也油然而生。为保全性命,他只好钻进山洞去度过漫漫长夜。

    第二天天一亮,他就走出山洞,向前奔行,沿途采山果野草充饥,他连续走了几昼夜,来到火焰山。他打起精神,东碰西撞,终于闯过险峻的关口,来到石碑上记载的那条汹涌澎湃的河流边上,隔河隐约可见那边的犹太城。他必须耐心地等待礼拜六的到来,那时河水枯竭,他才能越过河床到达犹太城。

    几天后,他涉过河,满怀希望来到城中,却不见一个人影,四处一片死寂,仿佛一座死城。他茫然推开一所住宅的大门,走了进去,但里面的人却默不作声,一句话也不说,他只好自我介绍道:

    &ldquo;我离开家乡漂流到这儿。我饿极了,给我点吃的,救救我的命吧!&rdquo;他们仍不开口说话,只是用手指指食物,叫他吃喝。

    他于是坐下来,狼吞虎咽,饱餐一顿,那晚就在那里住下了。

    第二天清晨,主人过来问候他,并对他的到来表示欢迎。

    主人问他:&ldquo;你从哪儿来?要上哪儿去?&rdquo;他一听主人的问话,便嚎啕大哭起来,然后把他的遇险经历,从头到尾详细地告诉了主人,最后还说到了他父亲的国都。

    &ldquo;我们从来没有听说过这个都城,&rdquo;主人惊奇地说,&ldquo;到这儿来做生意的商队,都传说那里另有个叫也门的王国。&rdquo;

    &ldquo;商队们传说的也门王国,离在儿有多远?&rdquo;

    &ldquo;据商队说,他们从也门到这儿来要走两年零三个月。&rdquo;

    &ldquo;商队什么时候再来?&rdquo;

    &ldquo;明年。&rdquo;

    詹听了主人的回答,非常失望,忍不住眼泪夺眶而出,想到自己离乡背井后沿途的惊险遭遇,随从们都命丧黄泉,顿感前途暗淡,不由得更加伤心痛苦。

    主人很同情他,安慰他说:&ldquo;小伙子,你别伤心,安安心心在我们这儿住下吧。等明年商队来时,让他们带你回家乡。&rdquo;

    詹只好安心住了下来。

    时间眨眼便过了两月。这期间,他每天都出去,在大街小巷中遛达,观察当地的风土人情。一天他正在街上东逛西逛,忽然听见有人高声喊叫:&ldquo;有谁愿意替我们做一个上午的活?报酬是一千金币和一个女郎?&rdquo;他听了喊叫声,想道:如果这工作要是不危险,那么干一个上午的话,就不会得到一千金币和一个女郎。他边想边走到喊叫者面前,说道:

    &ldquo;我愿做这个工作。&rdquo;

    喊叫者见詹前来应招,非常高兴,把他带到一幢陈设豪华的屋子里,只见一张乌木椅上坐着一个犹太商人。喊叫者走到他面前,恭恭敬敬地说道:

    &ldquo;老板,今天终于有这个青年来应招了。&rdquo;

    商人听了报告,表示欢迎詹的到来,将他带到富丽的会客室,吩咐仆人端来各种精美的食品,拿来竖琴、琵琶等乐器,歌舞侍候他们欢乐到深夜。

    第二天清晨,詹洗完澡后,商人对他说:&ldquo;今天你该替我工作了。&rdquo;

    &ldquo;听明白了,遵从吩咐。&rdquo;詹欣然答应。

    商人让仆人牵来两匹骡子,他和詹各骑一匹,并辔而行,马不停蹄地往前走去,正午时分,来到一座高耸入云的大山脚下。商人跳下骡子来,叫詹也下了骡子,递给他一把刀、一根绳,说道:&ldquo;宰掉这匹骡子。&rdquo;

    詹听从吩咐,把衣裳下摆别起,袖子卷起,然后用绳子绑住骡子的四条腿,摔倒它,杀死后,再剥掉皮,割下头和四肢,于是一匹欢蹦乱跳的骡子,一下子就变成一堆鲜肉。

    商人欣喜万分,又吩咐他:&ldquo;剖开它的肚子,钻进去,我来把你缝在里面,你在里面仔细观察,无论看见什么东西,必须立即告诉我。&rdquo;

    詹按照商人说的,拿刀破开骡肚,钻了进去。

    商人立即针线把他缝在里面,然后在附近找了个隐蔽的地方隐藏起来。不一会儿,一只大鸟落在山脚下,两爪抓着死骡飞到山顶,正要啄吃的时候,詹拼命挣扎着割断缝线,从死骡子肚里爬了出来。大鸟看见詹,惊慌飞去。詹站了起来,定睛一看,地下全是骷髅和被太阳晒干的僵尸。他惊恐万分,见商人正在山脚下大声对他喊:

    &ldquo;先把周围的石头扔些下来,我再告诉你如何下山。&rdquo;

    詹一口气扔下二百个石头后,对商人说:&ldquo;告诉我下山的路,我再给你扔石头吧。&rdquo;商人只顾把石头收集起来,让他骑来的那匹骡子驮着扬长而去。他所说的石头,原来竟是这山上出产的钢玉石、橄榄石等最名贵的玉石。

    詹被困在山顶,叫天天不灵,喊地地不应,只能哭泣着祈祷上帝援救。

    三天后,仍无希望,他觉得不在这里等死,便起身寻找下山的路。他摸索着走过崎岖的山坡,弓着腰攀下陡崖,采野草充饥,一步一颤地走了两个月,来到一座山下,见远方的山谷中长着茂盛的树木,其间还有鸟兽出没。他欣喜若狂地朝着那个方向走去。走了一个多小时,来到一个山谷中,看见潺潺流水,他便沿溪而下。正当他左右张望,细细欣赏四周美景时,突然发现了一幢高耸入云的宫殿,他喜不自禁地奔到宫殿门前,只见门外站着一个春光满面、慈祥和蔼的老头,老头手中拄着一根红玉禅杖。詹向老人走去,向他问好。老人也向他问好,道:

    &ldquo;我的孩子,坐下休息吧!这个地方外人几乎从未到过,那么,你是从哪儿来的?又准备上哪儿去呢?&rdquo;

    老人的问话勾起了詹满腔的愁绪。想起自己流离失所、九死一生的苦难遭遇,他禁不住伤心而泣,哭得话都说不出来。老人眼见他如此可怜,露出同情之色,说道:&ldquo;孩子,别哭了!你伤心哭泣使我也心酸。&rdquo;说着他拿出一些食物给詹,说道:&ldquo;吃吧,先填饱肚子再说。&rdquo;

    詹早已难耐饥饿,见到食物,立刻狼吞虎咽地饱吃了一顿。

    老人看着他吃完,说道:&ldquo;孩子,谈谈你的遭遇吧,把你所经历的事都告诉我吧。&rdquo;

    詹就把他的身世、经历,从头到尾讲了一遍。老人听了,感到异常惊奇。接着詹对老人说:&ldquo;老人家,请你告诉我,这幢宫殿是谁的?这广阔的山谷属于谁的领地?&rdquo;

    &ldquo;哦!孩子,这幢宫殿、这个山谷、这里的一切,全都是所罗门大帝所有。我名叫纳斯尔,所罗门大帝托付我管理这幢宫殿。他教会我各种鸟语,委派我主管世上的飞禽,人们称我为鸟王。所有的鸟雀每年都要到这儿来朝拜一次,接受检阅,然后各自归去。我就是为此事待在这里的。&rdquo;

    詹听了老人的叙述,没听出一点希望,心里非常失望,哭道:&ldquo;老伯伯,我怎样才能回到我的家乡?&rdquo;

    &ldquo;不瞒你说,我的孩子,在这戈府山附近的方园之地,要想离开,只能呆到百鸟来朝之日。到那时,我可以吩咐一只雀鸟,让它带你回去。现在你只能留下,跟我在一起呆上一段时间,等待百鸟来朝之日。&rdquo;

    于是,詹住了下来。

    他每天跟老人一起生活,玩耍吃喝,谈笑或到处游览,摘吃各种鲜果,过着安逸、舒适的生活。

    百鸟来朝之日就要到来了,老人递给詹一串钥匙,说道:&ldquo;詹,用这串钥匙去打开宫中的所有屋子,进去看看里面的摆设,但是不可开启最末的那一间。千万千万。如果你不听我的警告,随便开那道门进去的话,那么你将会遭遇灾难,对你有百害而无一益。&rdquo;

    老人再三叮咛后,出门去等待即将来朝拜的飞禽去了。

    詹听了老人的话,用钥匙打开了宫中的房门,走进去。

    他按顺序从头开启,把所有大小房屋都看了一遍,最后来到那间老人禁止开启的房前,看见门上锁着一把金锁。他非常好奇,心想:&ldquo;老头子不许我打开这间屋子,难道里面藏着什么特别的东西?我非进去看一眼不可。上帝保佑,他会让我万事如意的。&rdquo;

    他唠叨着,用手中的钥匙,很快地开了锁,推门进去。只见里面有个大池塘,池水清澈明亮,池底的砂砾全是名贵的宝石、珠玉和金属。池边有个用金砖、银瓦、水晶柱砌的凉亭,窗棂是用红玉髓做成的,地板是用橄榄石、风信子石、翡翠和珠宝按一定的方式镶嵌而成。亭子中央有个纯金做的喷水池,池中充满了清水。喷池周围蹲着一群用黄金白银雕制的飞禽走兽,一股股的泉水从它们的口中喷射出来;当微风徐来时,它们的口里便发出嘁嘁喳喳的说话声和婉转的歌唱声。凉亭左边有一个大厅,厅中摆着一张钢玉宝座,上面嵌满珠宝。宝座旁边搭着一顶五丈多宽、镶珠玉的绿绸帐篷,里面铺着摆着所罗门大帝的绒毯。大厅外面是一座花园,园中的果树青翠繁茂,沉甸甸的果实挂满了枝头。花坛里玫瑰、罗勒、蔷薇和各种芬芳的花卉,竞相开放。阵阵清风袭来,花香直扑心脾,树枝在微微摇摆,景色非常优美。

    他怀着惊羡的心情,信步庭园中,兴致勃勃地观赏各种奇形美景,陶醉在馨香的气氛中,乐而忘返。后来,他干脆进入大厅,在钢玉宝座上坐了一会儿后,钻进帐篷,不知不觉地倒身睡去,进入了梦乡。

    一觉醒来,詹慢步走出大厅,在门前的一张椅子上坐下。正当他欣然陶醉于美妙景色的时候,忽然看见三只像鸽子样的小鸟飞到池边,戏耍一会后,随即脱掉羽衣,变成三个月儿般美丽、身材窈窕的绝代佳人。三人一起走入池塘,尽情地游泳,嬉戏。她们那轻盈、活泼、美丽的体态,使他感到心旷神怡,他情不自禁地站起来,尾随她们到花园中,凑近她们,毕恭毕敬地问候了一声,然后说道:

    &ldquo;请问几位美丽的小姐,你们姓甚名谁?是从哪儿来的?&rdquo;

    她们向他问好,其中最小的一个对他说道:&ldquo;我们从天国下凡,是到这儿来玩耍的。&rdquo;

    詹知道她们是下凡的仙女,更觉得她们漂亮可爱,便向最小的仙女哭诉道:&ldquo;可怜我吧,仙子!我流离颠沛,尝尽人间各种苦头,请你多多同情、可怜我吧。&rdquo;

    &ldquo;少讲废话,走开吧!&rdquo;小仙女断然拒绝他的请求。詹痛哭流涕,泣不成声,凄然吟道:

    一位窈窕仙淑女,

    身着绿衣,长发飘逸,在花园中游玩。

    我问她:&lsquo;请教你的芳名?&rsquo;

    她回道:&lsquo;我是用火灼烧爱人心灵的女性。&rsquo;

    我向她倾吐爱慕、崇拜的眷恋痴情,

    她说道:&lsquo;你向石头诉求、求爱又有何用?&rsquo;

    我说道:&lsquo;即使你心肠如磐石,上帝也会让泉水穿石而过。&rsquo;&rdquo;

    仙女们听了詹的吟诵,全都哈哈大笑,然后若无其事地继续玩耍唱歌,尽情消遣寻乐。詹摘鲜果献给她们,跟她们一起享乐,并和她们在大厅中一起过夜。

    第二天清晨,仙女们从梦中醒来,穿上羽衣,立即又变成鸽子般的小鸟,展翅飞走了。詹的心也跟着她们走了,仿佛只剩下躯壳,因而他整天彷徨不安,闷闷不乐,伤心得头昏脑胀,而后又失去了知觉,一头栽倒,不省人事。

    老头纳斯尔嘱咐了詹一番后,跟他分手,接待按期前来朝王的百鸟。他分类接见百鸟,让它们吻他的手。朝拜完,他对鸟儿们说:&ldquo;我这儿有个小伙子,由于命运的驱使,他从遥远的地方来到这儿。现在我要你们顺便把他带回去。&rdquo;

    &ldquo;遵命。&rdquo;百鸟异口同声地回答鸟王。

    老头纳斯尔回到宫殿中,找不到詹。他一边呼喊,一边寻找,最后看见他禁止詹开启的那间房屋的门开着,便走了进去。詹倒在园中的树下,昏厥得人事不知。他急忙拿香水洒在詹脸上,把他救醒。

    詹从昏迷中醒来,向四周看了看,见身边除了老头纳斯尔外,再无别人,顿觉烦恼有增无减,凄然吟道:

    &ldquo;她身段苗条,皮肤细腻,

    像十五晚上的明月出现在我眼前。

    她的媚眼足以掠走人的理性,

    一口皓齿如珍珠,两片朱唇似盛开的玫瑰。

    黑缎般闪光的长发直落腰际,

    求爱者切莫怨她不束发髻。

    她万种风情回眸一瞥,

    似拉满弓之箭,

    再远的射程都能正中目标。

    她倾城倾国,容貌美丽,

    只可惜心肠比顽石还坚硬,

    世间无人能与她媲美。&rdquo;

    纳斯尔听了詹的吟诵,摸不着头脑,说道:&ldquo;孩子,我不是告诉你别开这间房门吗?快把你在这里面看见的和听到的事告诉我吧。&rdquo;

    詹一动也不动地坐着,慢慢把他碰见三个姑娘以及跟她们在一起游玩的经过,从头到尾,仔细叙述了一遍。纳斯尔听了,说道:&ldquo;我的孩子!你知道吗?那三个姑娘是神的女儿,她们一年一次到这儿来游乐,从早晨高高兴兴地玩到午后,尽欢归去。&rdquo;

    &ldquo;她们住在哪里?&rdquo;

    &ldquo;向上帝起誓,我可不知道她们住在哪里。孩子,别再东想西想了,打起精神来,跟我去见飞鸟,让它们带你回家乡去。&rdquo;

    詹大叫一声,又晕倒在地。

    过了好一会儿他慢慢醒转过来,哀泣地说:&ldquo;老伯伯,我多么希望能跟那几个姑娘再见一面,我不想回家了。即使死在这里,我也不再提挂念父母了。哪怕一年只见我爱慕的人儿一面,我也心甘情愿。&rdquo;

    然后他哭着吟道:

    &ldquo;希望幽灵不在有情人中作梗,

    也愿上帝别为人类创造爱情。

    如果心灵不为爱你遭受灼烧的酷刑,

    我也不至于泪如雨下。

    爱情的烈焰吞噬着我的躯体,

    我日夜祈福心灵平和。&rdquo;

    詹吟罢,侧身跪下去,边吻老头的脚,边苦苦哀求:&ldquo;可怜可怜我吧!上帝会善待你的。把我解救出困境吧!上帝会拯救你的。&rdquo;

    &ldquo;孩子,向上帝起誓,我真的不认识那几个姑娘,不知道她们家在何方,既然你爱上了她们中的一个,那就在我这儿继续等待吧。到明年的今天,她们姐妹仍会到这儿来游玩的。那时,你悄悄藏在花园中的树下,等她们脱下羽衣,进池塘戏水的时候,你趁机把你中意的那个姑娘的羽衣拿走。她们洗完澡,上岸来穿衣服的时候,那个丢掉羽衣的姑娘,会笑容可鞠,好言求你还她的羽衣。如果你把羽衣还给她,那你就达不到目的了,她会穿上羽衣,一去而不复返,从此你休想再见到她了,所以,你必须紧紧挟着羽衣,先不要给她,等我接见百鸟回来,再成全你们的好事,然后帮你带她回你老家去。这件事大概是我可以做得到的。此外,别的事我就没办法了。&rdquo;

    詹听了老头纳斯尔的谈话,觉得很满意,就留下来在老头那里又住了一年时间。

    那一年,他天天扳着手指头计算时日,算着百鸟朝王的时间。

    时间过得飞快,不知不觉已经到了百鸟朝王的日子,老头纳斯尔对他说:&ldquo;现在我要去接见百鸟,你照我说的去做吧。&rdquo;

    &ldquo;好的,我会照你说的话行事。&rdquo;詹答应着,等老头走了以后,马上到花园里,悄悄躲在树下。

    但是他等了一天,没有等到姑娘们。

    他耐心等下去,直到第三天仍然没有等到她们。他失望极了,不停地叹气,哭得昏死过去。他慢慢苏醒过来,一会儿抬头看看天空,一会儿低头看看地面,一会儿看看池塘发呆,一会儿看着池边的空地出神,心情焦躁不安。

    正当他十分伤心难过的时候,忽然三只鸽子般的鸟儿飞过来,落在池塘边,向周围看了一会,既没看见人影,也没看见神影,于是她们脱掉身上的羽衣,随即变为三个苗条美丽的姑娘,赤身裸体,婷婷玉立在池塘边,她们细长的脖子洁白如玉。她们一起进入池塘,嘻嘻哈哈地边洗澡边拨弄水花,非常高兴快乐。

    詹躲在树下,目不转睛地偷看,隐约听见她们中的大姐说:&ldquo;姐妹们,我真害怕有人躲在这里偷看我们。&rdquo;

    二妹回答说:&ldquo;姐姐,这幢宫殿从所罗门大帝时代起,从来就没有人来过。&rdquo;

    三妹笑嘻嘻地说:&ldquo;我以上帝的名义起誓,二位姐姐尽管放心,如果真有人偷看,他的目的只不过是想要得到我而已。&rdquo;

    于是三姐妹有说有笑,一直向深水里游了过去。

    詹控制不了情感,内心狂跳不已,眼看她们越游越远,已经到了池塘中央,他才跳出来,飞快地跑到池塘边,把那个三妹的羽衣拿在手里,然后走到她们面前。

    三姐妹转过头看见詹,吃惊不小,吓得直哆嗦,赶忙把身体藏在水中,慢慢游了回去。她们仔细打量起他来,发现詹圆圆的脸,长得很漂亮,是个很标致的青年人,就问他:&ldquo;你是谁?你为什么来到这里?为什么拿三妹的衣服?&rdquo;

    &ldquo;请上岸吧,让我把实情告诉你们吧。&rdquo;

    &ldquo;你是干什么的?为什么拿我的衣服?我们姐妹谁也不认识你,你是怎么知道我们的?&rdquo;

    &ldquo;美丽的仙女呀!你快出水来,我会把一切情况告诉你。&rdquo;

    &ldquo;我心爱的人儿哟!请把衣服还给我,让我穿起来,把身体遮住,再到你面前去吧。&rdquo;

    &ldquo;美丽的仙子呀!如果我现在把衣服还你,那简直是为爱情而自尽了,这是不可能的!因此,我要等鸟王纳斯尔回来,才给你衣服。&rdquo;

    &ldquo;不给我衣服,你退到后边躲起来,让我的两位姐姐上岸去穿衣服,然后让她俩给我一样东西遮住身体。&rdquo;

    &ldquo;我知道了,照你说的做。&rdquo;詹果然离开她们,到大厅里去了。

    三姐妹这才一起上岸穿衣服,大姐拿她自己的一件薄衬衫给三妹暂时遮身。

    三妹名叫佘睦瑟,她披着这件衬衫,清秀飘逸,面如桃花,像十五的月儿般美丽,又像一只活泼聪明的小羚羊,迈着轻盈的步伐,轻快地来到大厅,见詹坐在宝座上,就向他问好,说道:

    &ldquo;小伙子啊,你把你自己和我都给害了。好吧,谈谈你的情况,让我们明白这中间到底发生了什么事。&rdquo;

    詹不说话,只伤心地哭泣着,衣襟被泪水打湿了。

    佘睦瑟知道他爱自己,就主动地靠近他,握着他的手,让他坐在自己身边,拿衣袖替他拂泪,说:&ldquo;小伙子,别哭了,快说你的事情吧。&rdquo;

    詹果然把他所经历的一切,从头到尾,向她仔仔细细说了一遍。佘睦瑟听了,叹了一口气道:&ldquo;我的主人啊!你既然深爱着我,那请把衣服还给我,我穿好以后,跟姐姐们一道回家去,把你对我的痴情给我爸爸妈妈说,然后回来,再跟着你回你的家乡去。&rdquo;

    詹悲伤地大哭说:&ldquo;你想害死我呀,难道上帝允许你这种恶行吗?&rdquo;

    &ldquo;我的主人哟!我怎么可能害你呢?&rdquo;

    &ldquo;因为要是把衣服还给你,你穿上它,就会远走高飞,那样我会活活气死。&rdquo;

    佘睦瑟和两个姐姐听了詹的回答,禁不住笑了起来。随后她劝他说:&ldquo;你放心好了,快快乐乐地过日子吧!我一定做你的妻子。&rdquo;她说着把詹搂在怀中,热烈地拥吻他,别提多亲热了。过了好一会她才松手,同他一起坐在宝座上。

    这时候,佘睦瑟的大姐站了起来,飞快地跑到花园里,从树上摘些水果,从花坛里采一束芬芳的花儿,摆在詹和佘睦瑟面前。于是三姐妹和詹坐成圆圈玩耍、嬉戏着,快乐得如同饮了醇香美酒。在佘睦瑟眼中,詹更加英俊漂亮了,她脱口说道:

    &ldquo;凭上帝的名义起誓,亲爱的,我对你一见钟情,一定永远陪伴在你左右。&rdquo;

    詹听了佘睦瑟的话,一下子感到非常高兴,仿佛自己是天底下最快乐的人,喜笑颜开。她们正玩得兴致勃勃的时候,老头纳斯尔接见百鸟赶回来了。她们站起来迎接、问候他,吻他的手。他带着笑容表示欢迎她们,说:&ldquo;坐吧,坐吧!&rdquo;接着他对佘睦瑟说:&ldquo;这个小伙子非常爱你,我以上帝的名义对你起誓,你应该敬慕他,跟他结婚,因为他是卡彼勒王国的王子,统治着广阔的地域呢。&rdquo;

    &ldquo;是的,服从您的命令。&rdquo;佘睦瑟十分恭敬地站在老头面前,吻他的手,表示愿意听取他的建议。

    &ldquo;如果你没有撒谎,就该指着上帝对我起誓,保证一辈子都对他诚实。&rdquo;

    佘睦瑟果然当面发誓,说一定要跟詹结婚,保证一辈子不欺骗他。说完后,又强调:&ldquo;老伯伯,你放心吧!我一辈子和他在一起。&rdquo;

    鸟王纳斯尔老头听后相信了她,回头对詹说:&ldquo;赞美上帝吧。他帮助你实现了心愿。&rdquo;

    詹内心很快乐,喜滋滋的从此他跟佘睦瑟三姐妹在老头纳斯尔的翼护下,住在宫殿中,过着幸福的日子。

    时光飞逝,一转眼就过了三个月。

    有一天佘睦瑟对詹说:&ldquo;我打算跟你回你的老家去,咱们在老家结婚,就可以过白头偕老的幸福生活。&rdquo;

    &ldquo;行,听你的。&rdquo;詹同意佘睦瑟的意见,马上找老人纳斯尔商量,把佘睦瑟的想法告诉他,说道:&ldquo;我们要回家乡去了。&rdquo;

    &ldquo;好吧,你俩一块儿去吧。你一定要善待她呀!&rdquo;

    &ldquo;遵命。&rdquo;詹接受老头的吩咐。

    佘睦瑟向詹要她的羽衣,并向老头纳斯尔求情道:&ldquo;老伯伯,叫他把羽衣给我,让我穿起来吧。&rdquo;

    老头纳斯尔果然对詹说:&ldquo;詹,把衣服还给她吧。&rdquo;

    &ldquo;好的。&rdquo;詹答应了。他连忙走进大厅,找出藏起来的羽衣还给佘睦瑟。

    佘睦瑟接过羽衣,穿在身上,先向老头纳斯尔道谢,然后向两位姐姐告别,说:&ldquo;二位姐姐回到家中,请向父母说明我和詹相爱的经过。&rdquo;接着她嘱咐詹:&ldquo;你来坐在我背上,双手抓紧我的羽衣,这样就不会跌下去。同时你还得闭上双眼,堵住耳朵,这样就不会因为听见星球转动的隆隆声而害怕了。&rdquo;

    詹听从佘睦瑟的吩咐,坐在她背上,正要开始起飞,老头纳斯尔说道:&ldquo;等等,我还有几句重要的话要说,免得你们走错路。&rdquo;于是他把去卡彼勒的方向和路线,详细地告诉了他们,并再一次嘱咐詹好好保护佘睦瑟。

    佘睦瑟牢记着纳斯尔的每句话,然后带着詹展翅飞翔。她用跟风和电一样快的速度飞行,从早飞到晚,来到一个有树木、河流的谷地,对詹说:&ldquo;我们落下去逛逛,在这里过夜好吗?&rdquo;

    &ldquo;你高兴怎样就怎样吧。&rdquo;詹同意了。

    佘睦瑟收了翅膀落在地上。詹从她背上跳了下来,亲热地吻她的额角。他俩在河边坐着休息了一会,然后站起来慢慢走着游览景物,摘果子当晚饭,在一棵大树下面过夜。

    第二天早上,佘睦瑟叫醒詹,让他坐在自己背上,然后张开翅膀,继续不停地飞行。中午,来到一个广阔的平原,从天上可以看见河流、树木、许多田间小路和出没于山林中的野兽。她细看了一下,一下子明白了,原来这是临走时老头告诉她必经的最后的地方,他们已经到了卡彼勒国土,离京城不远了。于是她马上收翅落在草坪上,摘果子充饥,坐着休息,她说:&ldquo;亲爱的,你知道我们飞了多远吗?&rdquo;

    &ldquo;不知道。&rdquo;

    &ldquo;已经飞了三个月的路程了。&rdquo;

    &ldquo;赞美上帝!总算回来了。&rdquo;

    詹和佘睦瑟都很高兴。正在这时,忽然眼前出现两个男人,恭恭敬敬地向他问好。詹仔细一看,知道是当天跟国王和他出来打猎的两个随从,其中一个是跟他追羚羊到海滨,然后留在岸上看马的那个。主仆久别相见,十分欢喜,非常亲热。随后两个随从说:&ldquo;恳求太子让我们把您回来的喜讯禀告国王。&rdquo;

    &ldquo;好的。&rdquo;詹答应了,&ldquo;你俩马上回宫,报告我回来的消息,再从宫中拿帐篷给我们,让我们在这里休息七天,然后热热闹闹地进城吧。&rdquo;

    两名随从骑着骏马,一口气跑回宫中,来到国王塔义睦面前,说道:&ldquo;我们有喜讯报告国王!&rdquo;

    &ldquo;什么喜讯?&rdquo;国王觉得摸不着头脑,&ldquo;莫非是我的儿子詹回来了吗?&rdquo;

    &ldquo;是的,太子詹已经回来了,现在他就在克拉尼草原上,离城很近。&rdquo;

    国王听了太子詹归来的好消息,感到意外的惊喜,因为高兴得过了头,一下子晕倒,昏迷过去了。过了一会儿,他慢慢苏醒过来,吩咐宰相赏两名仆人每人一套华丽的衣服以及很多金币。

    &ldquo;服从您的命令。&rdquo;宰相马上取来了衣服和赏金,当面赏给两名随从,说道:&ldquo;拿去吧!这是给你们俩的奖赏,不管你俩报的喜信是不是真的。&rdquo;

    &ldquo;我们并没有撒谎,刚才我们跟他在一起,并向他问好,吻他的手呢,而且是他吩咐我们来给他取帐篷的。他要在克拉尼草原中休息七天,等文武官员们去迎接他回宫。&rdquo;

    &ldquo;我的儿子的身体好吗?&rdquo;国王关心太子的健康。

    &ldquo;他很健康。他带回一个苗条美丽的女郎,就像是下凡的仙女。&rdquo;

    国王听了随从的叙述,明白了太子真的回来了,便吩咐吹鼓手打鼓、吹号,庆贺这一喜讯,同时一方面打发人分头向王后及宰相、文臣武将们去报喜信,因此太子詹归来的消息很快全城都知道了。另一方面立即准备队伍,亲自率领一队人马出城,一直到克拉尼草原去迎接太子。

    詹和佘睦瑟正说着恩爱的话语,等随从给他们送帐篷来,突然看见一队人马,越来越近。他忙站起来,朝着这队人马走过去,到了跟前,那队人马看到他就是太子詹,赶快下马,走到他面前问候他,吻他的手。他一边跟骑兵打招呼,一边不停地向前走,径直来到国王面前。

    国王一见太子詹,从马鞍上跳下来,把儿子紧搂在怀中,像得了珍宝似的,又高兴又难过,父子哭成一团。之后各骑一匹战马,并排率领人马走了一段路,然后选择河边宽敞的地方扎营。

    骑兵收拾好帐篷,插好旌旗,然后敲锣打鼓,吹吹打打,庆祝太子平安归来,锣鼓声响彻四周,整个原野都欢腾起来。国王吩咐侍从给佘睦瑟张起一顶红绸帐篷,让她住在里边,还陪太子一起进帐看她,对她的到来表示欢迎。

    佘睦瑟站起来迎接国王,跪下去吻了地面。国王让他俩分别坐在他的两边,欢欢喜喜地和他俩聊天,说:&ldquo;儿啊!把分别后你的经历全都告诉我吧。&rdquo;

    太子詹立即把他的经历和见闻,一点不漏地叙述一遍。国王听了感到吃惊,非常感激,回头对佘睦瑟说:&ldquo;赞美上帝,是他使你们走到一起,并因此而使我们父子重逢的。对我们来说,这是最好的奖赏呢。告诉我吧!现在你需要我做什么?为了表达我的敬意与感谢,凡是你所提的要求,我全都答应。&rdquo;

    &ldquo;恳求陛下替我在花园中建筑一幢宫殿,屋宇下面要有清澈的流水。&rdquo;

    &ldquo;行,我同意。&rdquo;国王慷慨地答应她的要求。

    国王和佘睦瑟正在谈着,王后和宰相、文武官员及其夫人们也赶到宿营地。詹赶忙出去迎接,母子离别之后又相见了,抱头痛哭。王后流出了幸福的眼泪,边哭边唱:

    &ldquo;我周围突然间充满了欢乐,

    我为这太多的喜悦流泪,

    眼睛啊!

    和泪水这样的不可分离,

    忧伤时会哭泣,

    快乐时也流下泪水。&rdquo;

    国王起身回到他自己的帐中去,让宰相和大臣们的夫人跟佘睦瑟在一起谈知心话,同时詹也扶王后去他自己的帐篷中,母子俩亲密地聊啊聊,相互诉说着别后的思念、离愁。正当他们谈话在兴头上的时候,宰相夫人和和其她的太太们突然涌到帐中,对王后说:

    &ldquo;佘睦瑟小姐给你请安来了。&rdquo;

    王后起身迎接,两人客套了一番,王后让她挨着自己坐着,问长问短,然后跟宰相夫人和其她的太太们一起,送她回到帐篷中,大伙都在她身边陪伴着,不时说笑几句,非常热闹。

    国王十分欢喜,大赏官兵,与他的部下们尽情狂欢了十天,才下令回宫。

    他和太子并驾齐驱,带领将相和卫队,声势浩大地回到城中。这时,城廓装饰一新,家家户户挂上灯笼,大街小巷铺上了美丽的地毯,老百姓相互转告这一喜讯,出门看热闹。王公显贵们趁机表现他们的仁慈,救济百姓,全城的喜庆气氛持续了整整十天。佘睦瑟受到隆重的欢迎、款待,她十分快乐。

    国王实现他的诺言,召集民工,大兴土木,在御花园中替佘睦瑟建筑宫殿。詹暗地里叫匠人凿空一块白云石,把佘睦瑟的羽衣藏在里面,然后把这块石头用作新建宫殿的基石,埋在地下。

    宫殿准时完工,屋内装饰得富丽堂皇,显示着巧夺天工的美,一切都无可挑剔了,国王这才在宫中替太子詹和佘睦瑟举行隆重的婚礼,大摆宴席,热闹非凡。当天,佘睦瑟刚走进宫殿,就闻到她那件羽衣的气味,暗中查找到它的所在,决心要得到它,因此耐心等到深夜,詹睡熟以后,才悄悄地走出洞房,来到石桥下面,把那个空心石头挖出来,撬掉封口铅,拿出羽衣穿上,展翅飞上屋顶,大声对守夜的人说:

    &ldquo;你们给我请太子詹来,让我向他告别吧。&rdquo;

    仆人把詹叫醒并报告了这件事,詹忙跑出来,见佘睦瑟身穿羽衣,站在屋顶上,很吃惊,说:&ldquo;你要干什么呀?&rdquo;

    &ldquo;亲爱的,以上帝的名义起誓,我不顾一切地爱着你。我送你回到家乡故国,让你们合家团聚,感到无限欣慰。如果你也能不顾一切地爱我,那请到赵赫尔&middot;台库尼城堡里去找我吧。&rdquo;

    她说完,展翅高飞了。

    詹急得手足无措,又惊又怕,倒地昏迷了过去。

    仆人赶忙奔往王宫,向国王报告。国王哭着连夜乘马赶到御花园,看到太子詹昏迷在地,认为他是太爱佘睦瑟,所以才气昏死的,于是向他脸上洒蔷薇水进行抢救。詹慢慢苏醒过来,睁眼见国王坐在他身边,一下子想起了飞走的娇妻,难过得放声大哭。

    国王问道:&ldquo;儿啊!你怎么了?&rdquo;

    &ldquo;父王,我实话跟你说吧,佘睦瑟是一个仙女,她太美了,我对她一见钟情,爱她爱得发疯了。我藏了她的一件羽衣,没有那件羽衣,她是飞不起来的。那件羽衣被我装在一个凿空的石头里,并用熔铅封口,再把石头埋在宫殿的墙角下面。可是她最终找到了那石头,找到了羽衣。她穿上羽衣,飞上屋顶,对我说:&lsquo;我爱你,已经把你送回家园,送回父母身边。如果你也爱我,请到赵赫尔&middot;台库尼城堡去找我。&rsquo;说完后,展翅飞回去了。&rdquo;

    &ldquo;儿啊,别发愁!我们可以找国内的商人和游人,打听那个城堡。打听好地点后,我们就去那个城堡,见到佘睦瑟双亲后,求他们把女儿许配给你。但愿上帝会助一臂之力,诸事如意。&rdquo;国王安慰他,找来手下官员嘱咐道:&ldquo;你们去把城中的商人和游人叫来,向他们打听一下赵赫尔&middot;台库尼城堡的情况。如果有人知道那个城堡并说出它确切地址,赏给他五万金币。&ldquo;

    &ldquo;是,遵命。&rdquo;

    四个大臣齐声答应着告退出去,尽心尽职地执行命令,立即找那些常往外地经商的生意人和经常出门远游的旅行者,向他们打听赵赫尔&middot;台库尼城堡的地址。他们费尽九牛二虎之力,所有的行商和旅行者都问过了,可是就没人知道那座城堡的地址。没办法,他们只好垂头丧气地回去报告这一结果。

    国王听了大臣的报告,失望极了,但他不灰心,不放弃,积极想办法。于是一面派大臣到民间挑选向个美似天仙、能歌善舞的妙龄女郎,让她们陪伴太子,想使他沉迷进去,忘掉远方的妻子,另一方面派一批人到邻近地区明察暗访,探听赵赫尔&middot;台库尼城堡到底在哪里。

    他们历尽奔波,经过两个月的打探,却毫无进展,谁都不知道赵赫尔&middot;台库尼城堡在什么地方。他们最终只得败兴而归,将实情告之国王。

    国王费尽心思,却始终察访不出赵赫尔&middot;台库尼城堡的所在,真是穷途末路,一筹莫展,气得长嘘短叹,痛哭失声。他悲伤之余,信步来到御花园的宫殿里,只见太子詹已沉溺于歌舞脂粉之中,但他的心却因牵挂着佘睦瑟而萎靡不振,形容枯槁。

    他疼爱儿子,好言安慰他:&ldquo;儿啊!虽然至今还没察访出赵赫尔&middot;台库尼城堡的所在,可是我已经给你找来比佘睦瑟还美丽的女子了。&rdquo;

    太子詹听了此言,甚感失望,眼泪汪汪地道:

    &ldquo;对她的恋情至死不渝,

    在等待中我已变得麻木不仁。

    我痴心地忠于爱情,

    为此衣带渐宽、心儿憔悴。

    离别的烈焰烧灼我的躯体,

    命运何时让我与心上人团聚?&rdquo;

    俗话说得好:&ldquo;祸不单行&rdquo;。国王正为太子詹的事情而忧心如焚,茶饭不思之时,突然又有大敌来犯。

    原因是这样。国王塔义睦曾一度恃强侵犯印度,烧杀掳抢,无恶不做,自此同印度结下世仇。而当今的印度国王凯腓严整军纪,厉兵秣马,一跃而成为拥有强大军事力量的强国。他手下的一千个酋长,每人管辖着一千个部落,每个部落拥有四千骑士。他有四位贤能的文臣和许多骁勇的武将,士卒之多,堪称全民皆兵。他统域下的一千座大城,每城都建有上千的城堡。正当此兵精粮足、国力鼎盛之时,看到国王塔义睦因溺爱儿子而不理朝政,国力渐弱,且目前因太子詹的婚姻大事而忧心忡忡,便认为是复仇的大好时机,所以断然召集群臣,告之他们,道:

    &ldquo;众卿家还记得吧,从前卡彼勒国王塔义睦侵犯我国,杀我父兄,抢我财产,将我们的衣食财物洗劫一空。他还杀害你们的亲戚,你们的家眷也被俘虏。我打听到这个国王溺爱太子詹,不理国政,国力已很空虚,此乃我们报仇雪耻的大好时机。现在我命令你们,立刻备好粮草车马,披挂上阵,大军讨伐卡彼勒,取塔义睦父子首级,占领他的国土。事关报仇大事,谁都不得掉以轻心,麻痹大意。&rdquo;

    &ldquo;臣等明白,遵命。&rdquo;

    文臣武将齐声领旨告退,积极分头备战,预备兵马粮草,并调兵遣将。

    经过三个月的充分准备,万事俱备了。国王凯腓这才统率三军,高举旌旗,擂响战鼓,军号齐鸣,浩浩荡荡地出师征讨,一鼓作气地越过边界,侵入卡彼勒境内,烧杀掠抢,无恶不作。

    坏消息传到京城,国王塔义睦听了,甚为恼火,立即召集文臣武将,跟他们商讨对策说:&ldquo;印度国王凯腓带领大队人马侵入我国境内,要跟我们开战,他此番来势凶猛,兵马无数。众卿对此事不知有何高见?我们该如何应敌?&rdquo;

    &ldquo;启奏国王陛下,&rdquo;臣僚们齐声回答,&ldquo;臣等以为理应调集我国精兵强将,将侵略者赶出国境。&rdquo;

    &ldquo;那就备战吧!&rdquo;国王决定出兵迎敌。他发给部下盔甲和各式兵器,命令他们积极准备,迎接战斗。

    将相们遵从国王之令,集结大军,高举旌旗,擂响战鼓,吹奏军号,在国王塔义睦率领下,浩浩荡荡出师讨敌。

    塔义睦的大军连续跋涉,开至边境地带,在距敌人不远的宰赫兰山谷中驻扎下来。国王塔义睦给国王凯腓下了战书,盖上印,封起来,派一个使臣送往敌营,并打发密探分头打探敌情。

    送信的使者怀揣战书,走进敌营,环顾四周,只见绸缎帐篷无数,绿绸旌旗迎风招展。当中有一顶红绸帐篷格外高大,非常显眼,周围站立着大批卫士。他走进那个大帐篷,一打听,知道是国王凯腓的军帐。他仔细观看,见国王凯腓坐在一张镶满珍珠宝石的交椅上,文臣武将分立两旁,八面威风,傲然不可一世。

    他知道自己找的正是此地,刚掏出战书,便有几个士兵来到他面前,接过他手中的信,并带他一起到国王面前,呈上那封信。

    国王凯腓拆开信,见上面写道:

    卡彼勒国王塔义睦致印度国王凯腓陛下:

    首先我得申明,你胆敢侵犯,实乃强匪所为。如果你是有父有母,有感情的人,且作为一国之君,是万万干不出这种恶劣勾当来的。你擅自侵入我国,抢劫财物,草菅人命,任意蹂躏无辜百姓,难道不是暴君、霸徒的行为吗?我若知道你胆敢侵犯我国土,势必发兵迎头痛击,绝不让你有机可趁,胡作非为。现在如果你弃恶从善,悬崖勒马,打消侵略的恶念,从我的国土上撤回去,这对你我来说都是万全之策。否则,那我们只有在战场上兵刃相见了!

    国王凯腓读了塔义睦国王的战书,随即写了一封应战书,让使臣带回去。

    使臣揣着回信,立刻赶回宿营地,跪在国王塔义睦面前,吻了地面,然后呈上回信,说道:&ldquo;启禀陛下,臣下此去送信,见敌营中兵多将广,数不胜数,而且他们的援兵也十分充足。&rdquo;

    国王塔义睦拆开回信,见上面写道:

    印度国王凯腓致书于卡彼勒国王塔义睦陛下:

    我大可正告你:仇我是一定要报的,此耻不雪,势不罢休。您的江山和宝座将毁于一旦,进而老弱病残者必成刀下鬼,青壮男丁则会做我们的奴隶,方解我心头之恨。

    即日沙场相见,定让你见识见识我的神威。

    国王塔义睦读了战书,愤怒至极,命宰相阿努&middot;佐统率一千轻骑连夜偷袭敌营,攻其不备,来个首战告捷。

    &ldquo;明白,臣遵旨。&rdquo;宰相阿努&middot;佐应诺,立即率领兵马出动,预备半夜时分奇袭敌营。

    无巧不成书,国王凯腓同样命令他的宰相突拉封率领五千骑兵,开进宰赫兰山谷,想偷袭国王塔义睦的营盘。宰相突拉封遵从命令,统率人马,向敌营进发,预备把敌人打个措手不及。

    两支军队都抱着偷袭的想法,趁着夜色,各自艰难行进,直到半夜时候,才走了一半路程,不料在途中相遇,于是短兵相接,厮杀做一团,一直混战到日出时分。宰相突拉封的队伍伤亡惨重,有命活下来的也丢盔弃甲,逃回营地。国王凯腓见一群残兵败将狼狈不堪,大发雷霆,骂道:

    &ldquo;没用的家伙!首战便损兵折将,败下阵来,你们该如何交待?&rdquo;

    &ldquo;启奏陛下,臣等随宰相突拉封出征,马不停蹄地向敌营进军,不料到半夜时候,半路上便在宰赫兰山谷附近,跟国王塔义睦的宰相阿努&middot;佐的部队相遇而战。我军重重被围,只得跟敌人兵刃相搏,奋力厮杀,混战至天明。大战之后,血流成河,尸横遍野。我军伤亡过半,损失惨重,活着的人马,又受到敌人的象队围追。当时战场上烟尘弥漫,敌我难辨,情势十分危急,臣等只得迅速撤回营地,如若恋战,势必会全军覆没!&rdquo;

    国王凯腓听了败将们的申诉,勃然大怒,骂道:&ldquo;你们这些胆小鬼,从此太阳不会再保佑你们了。它会严厉惩罚、诅咒你们的。&rdquo;

    由于报仇心切,他立刻将全部人马集中,编为十五队,每队一万骑兵,由三百名骑象的酋长指挥。摇旗呐喊着开赴前线。

    宰相阿努&middot;佐得胜凯旋而归,国王塔义睦甚感快慰,下令击鼓鸣号,庆祝胜利,然后统计了一下,总计此战牺牲了二百名英勇将士。于是国王决定,乘胜追击,调集大军,编为十队,每队十万人马,由选拔的一百名骑象的酋长,带队开往前线迎敌。

    两支大军对垒,人山人海,场面非常浩大,拥挤不堪,杀声震天,空气污染,烟尘弥漫;刀戈相见,越战越勇,越战越酣,从日出时分杀到太阳落山,才各自收兵回营。国王凯腓清点人马,共计伤亡五千之众,心中非常气恼。国王塔义睦清点部下,也有三千损伤,心里也不痛快。

    第二天,两军开至前线,重新对垒,都想此役一决胜负。

    国王凯腓激励部下,问道:&ldquo;你们中可有谁愿冲出去打头阵,替大军突破一条血路?&rdquo;

    声望甚高的酋长白尔库立刻响应号召,来到国王身边,纵身跳下象来,跪下去吻了地面,主动要求他出去打头阵。国王允许,他便一跃在象上,冲到阵前,挑衅地吼道:

    &ldquo;谁敢和我交锋?谁不怕死就上啊!&rdquo;

    国王塔义睦闻听此言,对身后的部下说:&ldquo;你们有谁去跟他斗一斗?&rdquo;

    只见一匹高头战马冲出队伍,马上将领下马跪下去吻了地面,向国王请求上阵与敌人一决高下。国王欣然应允,他翻身跳上马,冲到阵上,只听对方问道:

    &ldquo;你是谁?胆敢小看我,单枪匹马出来交锋!快报上名来!&rdquo;

    &ldquo;我叫钻弗&middot;本&middot;凯姆理。&rdquo;

    &ldquo;哦,听说过你。小心点!这是将对将的交锋哩。&rdquo;

    钻弗&middot;本&middot;凯姆理听了对方的警告,愤然抽出鞍下的锤矛,跟执剑的白尔库厮杀起来。二人各显神通,奋力拼杀,几个回合之后,白尔库对准对方的头颅,一剑劈下去,砍在他的盔甲上,并未击中要害。钻弗躲过这一击,反手一记,锤矛打在白尔库身上,打得他血肉模糊,贴身象背,顿时丧命。

    此时,国王凯腓阵中冲出一人,高声问道:&ldquo;你是何方贼人,敢杀我哥哥?&rdquo;边说边举起锐利的长枪,刺穿钻弗的铠甲,深深地刺入大腿。钻弗临机应变,抽出腰中宝剑,手起剑落,把白库尔的弟弟拦腰砍为两截,待他翻身落马,钻弗才插剑入鞘,勒转马头奔回营地。

    国王凯腓眼看白尔库兄弟二人连连失手惨死,气得要命,命令部下:&ldquo;冲吧!你们冲锋陷阵,杀敌报仇吧。&rdquo;同时国王塔义睦也一鼓作气,激励将士奋勇杀敌。

    于是两个阵营中,鼓号齐鸣,将士们剑拔弩张,一齐涌进战场,喊杀声、马嘶声、兵刃撞击声响成一片。将士们有的奋不顾身,有的瞻前顾后,有的吓得心惊肉跳,抱头鼠窜,临阵逃亡。双方势均力敌,斗志昂扬,因此彼此展开拉锯战,战士们打得难分难解。一场大战,直打得流血漂橹,尸首成山,直到太阳偏西,双方才鸣金收兵。

    国王塔义睦和国王凯腓收兵回营,各自清点部下,前者阵亡五千战士,折损旌旗四面;后者损兵折将六百名,遗失旌旗九面。于是两军休战,三天内互不侵扰。国王塔义睦趁此写一封信,派使臣连夜送给他的母舅国王冯&middot;克勒补,要求速派援兵。国王冯&middot;克勒补收到国王凯腓的求援信,随即部署兵力,亲身率领大军赶往增援。

    这天国王塔义睦正舒服地坐在帐篷中,突然有人来报:&ldquo;启奏陛下,臣下见远方天空尘土飞扬,不知此事是吉是凶。&rdquo;

    国王听到这消息,大吃一惊,即时派人出去打探消息。

    &ldquo;遵命,陛下。&rdquo;差人齐声应道,立刻领命而去。一会儿,他们急冲冲奔回帐中,说道:&ldquo;启奏陛下,臣等前去探听消息,见烟尘弥漫处,出现打着七面旗帜的七支部队,每支部队有三千人马。他们一起开往国王凯腓的阵营去了。&rdquo;

    国王冯&middot;克勒补率领增援部队赶到国王凯腓阵营,问:&ldquo;你怎么了?干吗大动干戈呀?&rdquo;

    &ldquo;莫非你不知道国王塔义睦跟我有血海深仇吗?我是来报不共戴天之仇的。&rdquo;

    &ldquo;愿太阳保佑你!&rdquo;国王冯&middot;克勒补祝福道,他高高兴兴的随国王凯腓走进帐篷。

    太子詹在御花园中有整整两个月没有见着他父亲。他远离自己的侍女们,茶饭不思,苦闷得要死。有一天,他问随从:&ldquo;我父亲怎么样?干吗他不来看我?&rdquo;随从把国王和印度国王凯腓之间发生战争的事原原本本告诉了他。他听了说道:&ldquo;给我备战马,我要亲自上前线面见父王。&rdquo;

    &ldquo;是,殿下。&rdquo;随从回应着,不一会儿给他牵来一匹战马。

    太子詹牵着战马,想道:&ldquo;现在我孤身一人,无依无靠,我应该上犹太湖去。到了那里,上帝保佑让我碰见上次雇我替他做事的那个商人,说不定他会像第一次那样雇我。如果真能这样,那就再好不过了。&rdquo;

    于是,他跨上战马,率领一千战士上路,扬言要开往前线,将士们信以为真,都交口称颂。

    他们马不停蹄地赶路,一直到日落,在一个大草原中宿营。当晚人马困倦,战士们倒头就呼呼大睡。太子詹趁部下睡熟,黑夜里悄悄起来,束紧腰带,跨上战马,孤身直奔巴格达而去。因为他曾听犹太人提起,巴格达城中,每隔两年便有一队客商去犹太城做生意,因此,他暗自打算:&ldquo;我先往巴格达,然后跟客商结伙,一起上犹太城去。&rdquo;他拿定主意,开始历尽千辛万苦,匹马单枪,义无反顾地向巴格达进发。

    第二天早晨,在草原中宿营的人马从梦中醒来,不见太子詹和他的战马,便到处寻找。他们找遍了附近的所有地方,却不见他的踪影。没办法,只好到国王塔义睦的阵营中,报告太子詹失踪的消息。

    国王怒不可遏,气得肝肠欲断,大发雷霆,把王冠摔在地上,绝望地说:&ldquo;大敌当前,儿子又下落不明,内忧外患,实在没有办法,只求上帝开恩了。&rdquo;

    大臣们纷纷劝解、安慰他,说道:&ldquo;陛下,你忍耐吧!耐心等待,将来会有好结局的。&rdquo;

    国王塔义睦赔了儿子又折兵,气愤不已,他心灰意懒,无心恋战,干脆撤退人马,紧闭城门,避免与国王凯腓冲突。战士们撤退下来,协助老百姓修整工事、检查武器、坚守城池,不让敌人有可乘之机。

    国王凯腓率领部队,来到城下挑衅,经过了几天几夜,对方却并不应战,闭门不出。他没办法,只好返回营地,安顿伤病人员,等候进攻时机。从此国王塔义睦与国王凯腓率领的两军没有发生大规模的血战,可是局部间的小冲突却不可避免,因而这种时战时休的局面,整整持续了七年之久。

    太子詹在荒山野岭中艰难行进。每到有人居住的地方,便打听的位置,但人们都不知道,都对他说:&ldquo;我们从来没听人说过这个城名。&rdquo;他再打听犹太城的位置,幸好有个商人知道,告诉他在极东地区,并对他说:&ldquo;这个月内你跟我们一起去印度的麦孜勒戈城去吧。到了那里,你再继续往前走,经过虎拉萨、佘睦翁、海瓦勒兹姆等大城市之后,再走一年零三个月的路,犹太城便到了。&rdquo;

    詹耐心等到商人出发的日子,随他们一起启程。

    到了麦孜勒戈城中,他打听的位置,还是没人知道,人们都说:&ldquo;我们从来没有听人说过这座城堡。&rdquo;

    可是他仍不死心,不顾饥寒交迫,不达目的不罢休。他到佘睦翁城后,了解清楚了犹太城的方向,又继续跋涉了几昼夜,神明相助,他来到他摆脱猿猴的那个地区。于是沿着前次经历的路线,再经过几昼夜的跋涉,终于找到犹太城附近的那条大河。他耐心等到礼拜六河水干枯,然后渡过河床,进入犹太城,找到前次投宿的那户人家,向主人和他的家里人问好。

    一见面,大家惊喜交加,赶紧款待他,问道:&ldquo;这么久你上哪儿了?&rdquo;

    &ldquo;我在上帝的国土中呢。&rdquo;他胡乱吱唔着,填饱了肚子,然后倒身便睡。

    次日,他在城中闲逛,听见大街上有人喊道:&ldquo;有谁愿意替我们做半天工,以一千金币和一个美丽姑娘作为报酬。&rdquo;

    他听了吆喝,走过去应召,说道:&ldquo;我愿意。&rdquo;

    &ldquo;那么请跟我来吧!&rdquo;那人带詹到他曾去过的那个犹太富商家中,对主人说:&ldquo;主人,你的事,这个小伙子自愿干哩。&rdquo;

    &ldquo;欢迎你!&rdquo;商人高兴地接待詹,把他领到内室,陪他吃喝,还把一千金币和一个美丽女郎作为报酬,让那女郎好好伺候他过夜。

    第二天,詹带着他的报酬来到他寄居的那户犹太人家里,把姑娘和一千金币送给主人,然后回到富商家中,二人一起骑马去到那座巍峨的高山之下。他听从那商人的吩咐,用他给他的刀和绳子,捆住一匹马,杀死它,剥下皮,割掉头和四肢,开膛破肚。接着商人吩咐道:

    &ldquo;你拿着刀,钻进马肚里去,让我用针把你缝起来。你在马肚中,无论看见什么,都必须马上告诉我。这就是我要你替我做的事情。&rdquo;

    詹依言钻进马肚,商人便拿针线密密缝起马肚,赶快远远地离开那匹死马,找个地方躲了起来。

    一会儿,空中飞来一只大鸟,抓住死马,展翅高飞,落在高山顶上。那鸟正要啄食马肉时,詹割断缝线,突然从马肚里钻出来,吓得大鸟飞走了。他俯瞰山下,见犹太商人还在山脚下,看起来只有麻雀那么大小。他大声问道:

    &ldquo;老板,你要我给你做什么?&rdquo;

    &ldquo;把你身旁的石头扔些给我,我再告诉你下山的路。&rdquo;

    &ldquo;五年前我照你的话做了,可你不告诉我下山的路,让我困在山中,无吃无穿,吃尽了苦头,差一点丧命。如今你又把我带到这个地方来,皇天在上,我可是一个石头也不扔给你了。&rdquo;

    詹回答犹太商人几句,鼓足精神,沿着前次经历过的崎岖、坎坷的道路,前去寻找鸟王纳斯尔老头。

    他满怀忧思、悲伤哭泣,快马加鞭地跋涉,沿途摘些野菜充饥,喝泉水解渴,终于到达了所罗门大帝的行宫所在地。见鸟王纳斯尔老头坐在宫殿门口,他赶忙走上前问候他,吻他的手。

    纳斯尔老头站起来,向他还礼,说道:&ldquo;我的孩子,你跟佘睦瑟结伴欢天喜地地回家去了,怎么现在又上这儿来啦?&rdquo;

    詹哽咽地把他同佘睦瑟之间发生的事原原本本告诉了他,最后说道:&ldquo;她临飞走时告诉我:&lsquo;如果你真爱我,请上赵赫尔&middot;台库尼城堡去找我吧。&rdquo;

    &ldquo;我的孩子,皇天在上,我可不知道有那么一个城堡呀。&rdquo;纳斯尔老头觉得很奇怪,&ldquo;以所罗门大帝的名义起誓,我活了这么一大把年纪,迄今为止,我还是第一次听到赵赫尔&middot;台库尼这个城名呢。&rdquo;

    &ldquo;爱情弄得我精疲力尽,不知何去何从。&rdquo;

    &ldquo;你忍耐忍耐吧!等百鸟来朝王时,我向它们打听,说不定它们中有谁知道赵赫尔&middot;台库尼城堡的地址呢。&rdquo;

    詹依言而行,耐心跟他在一起,就住在当初他碰见佘睦瑟和她姐姐洗澡的那个池塘对面的宫殿里。

    等了好久。有一天,他照旧呆在屋中,纳斯尔老头突然来到,说道:&ldquo;我的孩子,百鸟朝王的日期快到了。你要学会讲几句鸟语,到时跟我一起去,见到飞鸟,才好向它们打听赵赫尔&middot;台库尼城堡的所在呢。&rdquo;

    詹大喜过望,很快就学会了几句问答、应酬的鸟语。

    百鸟朝王之日终于到了,他随纳斯尔老头出去接见众鸟。各种雀鸟按类别顺序参见纳斯尔老头,毕恭毕敬地问候他,每接见一类,詹便向它们打听赵赫尔&middot;台库尼城堡的所在。然而每类雀鸟的回答都是:&ldquo;这个城堡,我们这一生从来没有听说过。&rdquo;

    他打听不到城堡的所在,大失所望,嚎啕大哭,牙关紧闭,昏倒在地。

    纳斯尔老头十分同情他,但却毫无办法,只好吩咐一只大鸟:&ldquo;你把他送回卡彼勒去吧。&rdquo;同时还讲了卡彼勒的大略方位。

    &ldquo;遵命。&rdquo;大鸟接受了命令。

    纳斯尔老头扶着詹上了大鸟的背,嘱咐道:&ldquo;你小心些,坐正些,千万不可歪着,否则会被大风刮走。此外你必须塞住耳朵,不然的话,天体旋转、海涛翻滚的声响会把你震得天昏地转呢。&rdquo;

    詹听从纳斯尔老头的命令,坐正身子,塞住耳朵,大鸟便驮着他展翅飞翔。

    飞了整整一昼夜,最后落在兽王沙&middot;白地面前,说道:&ldquo;我们认错方向了,迷了路。&rdquo;它说着要继续带詹起飞。詹拒绝了,说道:&ldquo;把我扔在这里好啦,别管我。往后我要是能活命,就自己走回家去。&rdquo;

    大鸟果然扔下詹,自己高飞远走。

    兽王沙&middot;白地看到他,觉得惊奇,便跟詹交谈起来,问他道:&ldquo;我的孩子,你是谁,刚才飞走的那只大鸟,把你从什么地方带到这儿来的?这究竟是怎么一回事情?&rdquo;

    詹把自己的身世、经历,原原本本告诉了他。

    兽王听了,感到惊诧,说道:&ldquo;以所罗门大帝的名义起誓,那个城堡在什么地方,我也不知道。如果我管辖的兽类中有谁知道那城堡的确切位置,我会给它重赏,让它带领你上那儿。&rdquo;

    詹痛哭一场,别无选择,只好耐心等待。

    一会儿,兽王沙&middot;白地给他几块牌子,说道:&ldquo;你收下这牌子,记住上面的内容,等一会百兽前来朝见时,你就可以向它们打听赵赫尔&middot;台库尼城堡的所在了。&rdquo;

    詹收下兽王送给他的牌子,耐心等待着。不一会,各种兽类果然到齐。它们按类别顺序分别朝见兽王沙&middot;白地,毕恭毕敬地问候他。詹借机向它们打听赵赫尔&middot;台库尼城堡的所在。不料,谁都不知道,每一兽类的回答都是:&ldquo;我们不知道这个城堡在什么地方,连这个名字都没听过。&rdquo;

    詹失望极了,痛哭起来,后悔当初不跟鸟王纳斯尔派送他的那只大鸟一起回去。

    兽王沙&middot;白地好言相劝道:&ldquo;我的孩子,你别灰心。我有一个哥哥,名叫尚摩胡,在神王中,他的地位跟纳斯尔接近,都是屈指可数的。所罗门大帝在世时,他违抗圣命,曾一度被拘禁。如今他管辖这个地区的神类,或许他会知道那城堡的地址。&rdquo;于是他写了一封信给他哥哥,交给詹收藏,然后派一头野兽护送詹去见神王尚摩胡。

    詹骑在兽背上,艰苦地旅行了几天,终于来到神王尚摩胡的住处。野兽远远地站稳脚跟,他忙从兽背上跳下来,走到神王尚摩胡面前,吻他的手,并呈上兽王沙&middot;白地写给他的信。

    神王尚摩胡读了信,知道詹的来历,热情欢迎他,诚恳地对他说道:&ldquo;皇天在上,我的孩子,你寻找的那个城堡,我活到这把年纪还没见过呢,而且从来也没听人说过。告诉我,你是谁?是从哪儿来的?打算上哪儿去?&rdquo;

    詹又一次伤心失望,他大哭不已,随即把自己的身世和遭遇,原原本本地告诉了神王。

    神王尚摩胡听了,感到很奇怪,说:&ldquo;我的孩子,你要找的那座城池,我认为所罗门大帝在世时,他也没有听人说过它,他本人也不见得亲眼见过它。不过,我认识一位道行深厚的老道,住在深山老林中,他神通广大,法力无边,飞禽走兽和神类都愿意听他使唤。他不断修炼,道术达到炉火纯青的境地,因此一班神王都俯首贴耳,甘愿从命。所罗门大帝在世时,我违抗圣命,他就是叫这个道行深厚的老道把我给关押起来的。直到现在,我还臣服于他呢。他走遍天下,对于名山大川、穷乡僻壤都了如指掌,显然没有一个地方能瞒过他的视听。我可以送你去找他,也许他会告诉你城堡的所在。否则,世上就不会再有谁知道那城堡的所在了。因为他法术高明,神通广大,不仅飞禽走兽,连神灵都听命于他。他有一根三截拐棍,需要食物时,把魔棍插在地上,一念咒语,第一截中便出现肉和血,第二截中出现鲜奶,第三截中出现大麦和小麦,要多少有多少,不要时,把它拔起来,带回寺院。他叫叶姆,住在一个由金刚石修筑的寺院中。他精通各种咒符,不愧为一个魔法老道,而且他创造了许多稀奇古怪的东西。要说他是个能工巧匠,那毫不过份。我一定打发一只大鸟带你去见他。&rdquo;

    神王尚摩胡叫出一只有四只翅膀的怪鸟,吩咐它带詹去找老道叶姆。怪鸟的每只翅膀有三丈长,腿有象腿那么粗壮。它每年只飞翔两次,专门有一个叫塔姆顺的人负责饲养它,每天它要吃两头从伊拉克弄来的骆驼。怪鸟听从吩咐,让詹坐在它背上,它带着他飞了几昼夜,来到金刚石寺院所在的深山老林中。

    詹走进道院,见老道叶姆正在院中修炼,便走到他面前,跪下去吻了地面,然后毕恭毕敬地站在一旁。

    老道叶姆看了詹一眼,说道:&ldquo;我的孩子,欢迎你,告诉我你背井离乡、千里迢迢而来,究竟为了何事?&rdquo;

    詹伤心地把他的身世和遭遇,从头到尾叙述了一遍。老道听后感到离奇,说道:&ldquo;以上帝的名义起誓,我的孩子,我从没听人说过那座城堡。虽然从圣诺亚时代起至所罗门大帝当政这段漫长的时期内,我一直管辖着禽兽和神灵,可是从来没有听过或见过那座城堡。我认为所罗门大帝在世时也不见得会听人说过那座城堡吧。不过,孩子,你先忍耐一下,等百兽和神灵来朝见的日子,我就向他们打听清楚,兴许他们中有人知道城堡的地址,这样的话就好办了。&rdquo;

    詹在金刚石寺院中等啊等,终于等到百兽和神灵来朝的日子,便跟着老道叶姆出去接见百兽和神灵。老道借此机会向他们打听城堡的事,可他们中也没有任何人说见过它或者听说过它,他们的回答都是:

    &ldquo;我从来没见过那座城堡,甚至连听也未听说过。&rdquo;

    詹非常失望、沮丧,叹着气,急得痛哭流涕。无奈,他只好虔诚地求助、祷告于上帝。

    正在此时,一只庞然大物般的黑鸟突然从天而降,它最后一个赶到,慌慌张张地赶来朝见老道,并吻他的手。

    老道向它打听赵赫尔&middot;台库尼城堡的所在。大黑鸟说道:&ldquo;主上,我们一家本来住在离戈府山很远的水晶山中,记得当我和我的弟兄们还很小的时候,我的父母每天出去给我们找食吃。有一天父母又出门了,整整七天没有回家,我们兄弟差点被饿死。到了第八天,我父母才伤伤心心、失魂落魄地回到家中,我们追问他们不回家的原因。他们说:&lsquo;我们遇上一个凶神,成了他的俘虏,并被押送到赵赫尔&middot;台库尼城堡中,交给国王佘赫治罪,国王佘赫要杀我们,要不是我们苦苦哀求,看在你们还小的份上,他才不放过我们呢。&rsquo;如果我的父母还健在,他俩一定会告诉你们那城堡的位置呢。&rdquo;

    詹听了大黑鸟的话,大哭了一场,对老道说:&ldquo;求你派这只黑鸟送我去戈府山外那座水晶山吧,那是他父母栖息的地方。&rdquo;

    老道答应了詹,立即命令黑鸟道:&ldquo;黑鸟啊!这个年轻人无论吩咐你干什么,你都要听从他。&rdquo;

    &ldquo;遵命。&rdquo;

    黑鸟答应着让詹骑在它背上,展翅飞翔,驮着他夜以继日地飞了几天几夜,只在水晶山麓停了一会儿,小憩一下便继续起飞。又经过两天的飞行,终于来到它出生的地方停下,它告诉詹:

    &ldquo;这就是我们住过的地方。&rdquo;

    詹眼看白茫茫一片大漠,无边无际,不禁内心伤感悲痛,潸然泪下。

    他痛哭了一阵,说:&ldquo;请你把我带到从前你父母给你们找东西吃的地方去吧。&rdquo;

    &ldquo;遵命。&rdquo;黑鸟又让他骑在背上,继续飞行了八天七夜,终于落在一座高山顶上。它说道:&ldquo;只能飞到这儿了。山外的地方,我就一无所知了。

    詹疲惫不堪,经不起瞌睡困扰,倒地便呼呼大睡起来。

    他慢慢醒过来,发现一道道刺眼的光芒,布满了远方的整个天空。他呆呆看着那不寻常的景象,并不知道光芒是从他所寻找的那座城堡中放射出来的,离他所在的地方还有两个月的路程。原来那城堡是由红宝石建成的,里面是金黄色的屋宇,还有深海中的名贵珠宝、金属建成,里面建塔数以千计,因此它以宝石城堡而得名,是一座富丽堂皇的大城堡。国王叫佘赫,是佘睦瑟三姐妹的父亲。

    当初佘睦瑟跟詹告别,逃出他的宫殿,一口气飞回赵赫尔&middot;台库尼城堡中,和父母家人重逢相见,将詹和她邂逅相遇的情况都告诉他们,并叙述了他在各地旅行时的见闻,以及詹对她一见钟情,同时她也钟情他、同意跟他结婚但最后终于跟他分手的经过。她的父母听了,对她的行为不满,埋怨道:

    &ldquo;你这么对待他,上帝也不会饶恕你。&rdquo;

    于是国王把女儿佘睦瑟和詹相识、相爱的经过告诉了侍从们,命令道:&ldquo;今后你们中无论谁遇到这个小伙子,就带他来见我。&rdquo;

    此外,佘睦瑟还对她母亲说:&ldquo;詹对我感情很深,他一定会来找我的,因为那天我站在屋顶上向他挥手告别,临飞前对他说:&lsquo;你是真心爱我的话,就请上赵赫尔&middot;台库尼城堡去找我。&rsquo;&rdquo;

    詹开始向那遥远闪光而不可思议的方向出发,以便弄清心里的疑团。

    他一路辛苦跋涉,翻山越岭,昼夜兼程地向目的地进发。这时,国王佘赫派往革鲁睦山区巡逻的一个差役发现了他的行踪,这差役拦住他,问:

    &ldquo;你叫什么名字?&rdquo;

    詹感到惧怕,回道:&ldquo;我叫詹,有一位仙女名叫佘睦瑟。她身形苗条、非常美丽,我爱她爱得刻骨铭心,怎么也忘不了她。她本来已答应跟我结为夫妻,并且确实跟着我去了我的家,可不知为什么突然间变卦,飞得无影无踪,我是特地来找她的。&rdquo;回忆往事,詹不禁悲从中来,痛哭流涕,伤心得不得了。

    巡逻者听了这话为詹的真情所感动,安慰道:&ldquo;不必伤心,你的愿望很快就会实现了。公主佘睦瑟其实非常爱你,她的父母也知道你爱她的事情。城堡中的人都喜欢你。你应该感到快乐。&rdquo;

    于是他背起詹,带他到了城堡。

    詹到来的消息传进王宫,国王、王后和公主佘睦瑟都十分欢喜。

    国王佘赫率领侍从、卫队,一直迎接到城外。

    见面后,詹吻了国王的手,国王兴高采烈地搂着他,显得十分亲热。并派侍从拿出一套嵌金镶宝的彩衣,配上珍贵罕见的王冠,送给他穿戴起来。此外,国王还让他骑上一匹仙马,隆重入城。

    詹在卫队簇拥下,跟着国王佘赫,并马齐驱入城,然后随国王一道下马进宫。宫殿金碧辉煌,墙壁嵌满宝石、钢玉和名贵金属,地板由水晶、碧玉和翡翠铺成,到处珠光宝气。他在此情此景中感伤不已,不觉泪如雨下。国王替他擦干眼泪,说道:

    &ldquo;你已经达到目的了,别再忧伤哭泣。&rdquo;

    到了宫中,仙童仙女出来迎接。国王拉他坐在自己身边,命婢仆置办盛宴款待詹,为他接风洗尘。

    饭毕,王后慢慢踱出来看他,说:&ldquo;蒙上帝赐福,保佑你平安无事。你经历无数艰难困苦,现在总算苦尽甘来了。你长期失眠,现在最需要的是休息,好好睡一觉。&rdquo;说完,王后转身进后宫去叫公主,带她出来见詹。

    佘睦瑟公主跟随着王后,姗姗来见詹。她深切地问候他,吻他的手,然后就默不作声地退在一旁。当着父母的面,她有些害羞,只红着脸站着,不好意思抬眼望詹。片刻后,她的两个姐姐也出来见詹,按礼仪问候了一番。之后,大家反而没有什么话说,因为他们分别的时间太长了。最终还是王后打破僵局,搭讪着说:&ldquo;亲爱的孩子,欢迎你来!我女儿佘睦瑟年纪小,不懂事,她错待了你,看在我的面子上,请你原谅她。&rdquo;

    詹听了王后的话,惊叫一声,昏厥过去。

    国王见状大吃一惊,慌忙让人拿掺入了麝香的蔷薇水洒在他脸上。过了一会儿,詹才慢慢苏醒,他睁眼凝望着公主,舒出一口长气,如负重任地说:&ldquo;上帝保佑!是他帮我达到目的了!&rdquo;

    &ldquo;是的,你应该感谢上帝,是他让你如愿以偿的。&rdquo;公主佘睦瑟说道:&ldquo;詹,快给我讲讲我俩分别后你的遭遇,告诉我你是怎么到这儿来的?我们的王国是世外桃源,和其它国家互不往来,所以没有谁知道到这里的路,甚至许多神灵都不知晓赵赫尔&middot;台库尼城堡的所在。&rdquo;

    于是,詹把他所经历的事情一五一十地告诉了公主,包括:他怎样打探城堡的消息、沿途所经历的颠沛流离的生活、他父亲同凯腓国王之间开战等。讲完后,他说:&ldquo;佘睦瑟,我心爱的公主啊!你应该明白,这一切,全都是为了要找到你呀!&rdquo;

    王后听了詹的讲述,感慨万千地说道:&ldquo;你的希望终于实现了,我们要将小女佘睦瑟嫁给你,任你使唤。若是上帝有意,我们准备下个月给你俩举行婚礼,你们便可结为恩爱夫妻,佘睦瑟也好同你回家乡去。我们会派一千名神兵护送,你可以命令其中一小部分神兵对付国王凯腓的人马,即可战胜敌人,如果你需要,我们年年都能派遣神兵给你,帮助你战胜敌人。&rdquo;

    詹听了王后的诺言,欣喜若狂。国王佘赫坐在宝座上,发号施令,吩咐文武百官筹备婚礼,并装饰城廓,选定公主的结婚日,预备狂欢七天七夜。

    &ldquo;遵命。&rdquo;臣僚们接受命令,立即行动起来。

    忙了整整两个月,婚礼准备就绪,城廓焕然一新,詹与公主的结婚仪式非常隆重,盛况空前。

    新婚之后,詹和公主过着如胶似漆的幸福生活,夫妻恩爱,行影相随。

    光阴似流水,转眼间过了两年的时光。一天,詹和妻子聊天,他对佘睦瑟说:&ldquo;当初王后曾允诺,婚后我俩一起回我的家乡去,回家呆一年后再回来。现在是时候了,我想,我们该回故乡去了。&rdquo;

    &ldquo;是的,我同意。&rdquo;公主说。

    当天晚上,她把詹的话告诉了国王。

    佘赫国王理解詹的心情,履行了诺言,说:&ldquo;可以。不过你们得暂等几天,让我替你们打点行装,等到下个月初即可动身。&rdquo;公主将父亲的话告诉了丈夫。

    于是,他夫妻二人耐心地等待着启程动身的日子。

    到了出发的那一天,公主和詹向国王、王后以及公主的两位姐姐依依不舍地告别,他们坐在国王特制的一乘珠光宝气、豪华气派的红金轿子中,身后跟着陪嫁的三百神童和三百神娃,由专门挑选的四名强壮神兵抬轿动身启程。国王佘赫骑马亲自送行,他恋恋不舍地送了一程又一程,直到中午才停步,谆谆叮嘱詹善待佘睦瑟,并一再嘱咐卫队小心护送,然后分手,勒转马头回宫。

    这时四名神兵抬着轿子飞腾起来,开始长途跋涉,以每天行走三十个月路程的速度,在高空持续不停地飞行十天,向京城降落。

    国王塔义睦率领部下,与国王凯腓的人马长期交战,损兵折将,寡不敌众,四面楚歌,京城危在旦夕。国王走投无路,想一死了之,摆脱当前的苦难。于是他与臣僚话别几句,回到后宫,与王后作最后的决别。

    在国破家亡的绝望关头,宫中一片混乱,呜咽、哭泣之声不绝于耳。

    詹和公主乘兴归来,却碰见如此的危难,忙示意神兵将红金轿子降落在王宫内。他和公主走出轿来,眼前的景象令他黯然神伤。他叹息着说:&ldquo;我亲爱的宝贝,你看见了吧,我父亲目前的处境进退为难呀!&rdquo;

    佘睦瑟公主目睹詹的父亲和臣僚们一败涂地的状况,二话不说,忙吩咐与她随行的神兵出动,对敌人发起进攻,并说:&ldquo;狠狠地打,把他们消灭干净!&rdquo;

    詹借机向猛将革拉颓什耳语几句,嘱咐他前去生擒国王凯腓。

    神兵听令,抬着轿子,飞出城去,落在旷野,悄悄搭起帐篷。午夜,他们开始向敌人营地发起攻击,趁其不备,偷袭成功。他们如鱼得水,杀得敌人落花流水,有的抓住八个或十个骑象的敌人,并把他们连人带象抓上高空,然后使劲一扔,敌人坠落到地面后被砸得粉碎;有的抡着矛锤,一矛一个地刺死敌人。猛将革拉颓什冲进国王帐中,抓起梦沉沉的国王凯腓,飞回轿中,把他绑住,让四个神兵抬起来,飞在空中,让他眼睁睁地看着部下被屠杀。国王凯腓从梦中醒来,见自己身陷囹圄之中,上不沾天,下不着地地悬在空中,只好暗自流泪伤心。

    国王塔义睦在千钧一发的生死关头,见儿子詹突然归来,兴奋过度,大叫一声,一下子昏迷过去,不省人事。

    大臣们赶忙急救,拿蔷薇水洒在他脸上,一会儿,他慢慢醒过来,把儿子紧紧搂在怀里,父子抱头痛哭。他还不知道敌人已经受到神兵的打击。佘睦瑟缓缓走到他面前,吻他的手,说道:&ldquo;陛下,我父亲的神兵正在攻打敌人,请您上高楼观战吧。&rdquo;

    国王塔义睦由詹夫妇陪同,登上宫中最高处,居高临下地俯视战斗场面。只见敌军四面受敌,战火纷飞,神兵们个个争先恐后,英勇杀敌。他们有的抡锤子铁棒,对准象兵猛击,敌人连人带象被打得粉身碎骨,血肉横飞;有的抓住成群的逃兵,一声大喝,逃兵们一个个被吓破了胆,魂飞天外;有的捉住一、二十个骑兵飞上天空,用力把他们摔得粉身碎骨。经过两天的酣战,终于全歼敌人。

    最后,国王凯腓被押进宫。国王塔义睦吩咐一个叫佘睦瓦鲁的神兵,给他披枷带锁,送进黑牢。同时,着人向王后报喜,并命令大开城门,擂鼓向四面八方频传捷报。

    报信人来到后宫,向王后报告了喜讯。王后急忙出宫迎接詹。一见面,她就紧紧地搂住詹不放,由于过分激动,她昏厥在地,人事不知,人们赶快拿蔷薇水洒在她脸上。过了一会儿,王后缓缓苏醒,抱着詹,悲喜交加,失声痛哭。公主佘睦瑟走到王后面前,亲切地问候她,于是婆媳俩紧紧拥抱,然后坐下来畅叙别情。

    詹归来大败敌军的好消息一传开,文武百官向王宫纷至沓来,他们向国王和太子表示敬意,向他们庆功、贺喜;逃亡在外的王公大臣、散兵残将也纷纷回来;老百姓更是欢欣鼓舞,川流不息地进宫献礼,王宫几日来门庭若市,热闹非凡。

    国王和王后重新为太子和公主佘睦瑟举行了婚礼,婚礼豪华、隆重,举国欢庆。佘睦瑟公主打扮得天仙样美丽。洞房花烛夜,詹送给公主一百个漂亮的宫女作婢仆,以表示对妻子的宠爱。

    过了一段时间,善良的佘睦瑟公主动了恻隐之心,亲自来到国王面前替打败了的凯腓国王求情,全力搭救他,说:&ldquo;陛下,请宽恕他吧。以后他再敢动干戈,我会派手下神兵逮住他们,请放他回家吧。&rdquo;

    &ldquo;好吧,看在你的面子上,我就放了他。&rdquo;

    国王塔义睦听从了佘睦瑟的劝告,吩咐佘睦瓦鲁神兵把凯腓国王从死牢中押出来,决心释放他。

    国王凯腓缚着脚镣手铐被押到国王塔义睦面前,他赶忙跪下去吻地面,惴惴不安地听候发落,可怎么也没想到国王却和颜悦色地命令解开他的脚镣手铐,赏他一匹跛足马,放他回家。国王塔义睦说道:&ldquo;公主佘睦瑟替你求情,是她拯救了你,现在你可以回去了。今后你再敢作怪,会没有好果子吃的,只要她吩咐一声,神兵会马上捉你回来。&rdquo;

    国王凯腓曾率全国之师,咄咄逼人地进攻卡彼勒,结果全军覆没,他本人成为阶下囚,落得个九死一生,骑着一匹跛足马,凄惨而归。

    从此詹和佘睦瑟这对恩爱夫妻,跟国王塔义睦住在王宫中,享受荣华富贵,过着快乐、幸福的生活。

    <b><fontcolor='#990000'>哈&middot;曼丁回家之后</font></b>

    哈&middot;曼丁听了蛇女王讲罢的故事,感到惊奇、不可思议,对太子詹最后跟亲人团聚的结局,羡慕不已,因而触景伤情,勾起了浓浓的思乡情。他坚决地恳求蛇女王说:&ldquo;求你开恩,派个助手帮助我,让我回家乡去,与家人团聚吧。&rdquo;

    &ldquo;唉,亲爱的哈&middot;曼丁!你难道不明白?一旦你回家后,只要进澡堂洗澡,就会要了我命,这是我性命攸关的大事。&rdquo;

    &ldquo;我向你发誓,回到家后,我终身不进澡堂,假若非洗澡不可,我也只在家中洗。&rdquo;

    &ldquo;你就是向我发一千一万个誓,我也不会相信你。因为你是人类,而人是最不守诺言的。你们的始祖亚当就曾对上帝发过誓,上帝多么信任他,不仅创造了他本人,还命天神们尊敬他、叩拜他,结果怎样?他还是违背了誓言,成为不讲信用的人。&rdquo;

    哈&middot;曼丁听了蛇女王的回答,失望极了,忍不住伤心痛哭不已。在一旁的蛇们觉得他很可怜,都同情他而陪着他掉泪,一齐替他向蛇女王求情,说:&ldquo;求主发发慈悲,随便派我们中的谁送他回家吧,只要他发个毒誓,今后终身不进澡堂就可以了。&rdquo;

    哈&middot;曼丁当着众蛇的面,发下毒誓,保证回家乡后,终身不进澡堂洗澡。蛇女王果然改变了主意,指派一条蛇,命令道:&ldquo;你送哈&middot;曼丁回家去。&rdquo;

    &ldquo;遵命。&rdquo;被指派的蛇愉快地同意了,并马上带领哈&middot;曼丁离开蛇女王,走啊走,走完了遥遥旅程,最后从一口枯井下面钻出,把他送回地面。

    哈&middot;曼丁返回地面,重见天日,欣喜若狂,趁天黑前匆忙回到城中,来到自己家门前,砰砰地敲门。

    他母亲应声开门,见儿子归来,不禁大叫一声,扑在他身上,失声痛哭。他妻子听见婆婆的哭声,赶快跑出来一看,见是丈夫回家来了,兴奋极了,忙问候、祝福他,并吻他的手。

    他们母子、夫妻久别重逢,欢天喜地地走进屋去,刚一坐定,哈&middot;曼丁急急忙忙向母亲打听以前和他一起上山打柴、让他困在库藏中的那些伙伴的消息。

    他母亲告诉他说:&ldquo;当天他们全部来见我,并对我说,你在山里让狼吃了。现在他们都做买卖、当老板了,日子过得挺宽裕的。我们婆媳二人的生活,全靠他们接济,这么多年来从不间断。&rdquo;

    &ldquo;妈,你明天去找他们,就说我回来了,请他们来聚一聚。&rdquo;

    第二天,哈&middot;曼丁的母亲照儿子的吩咐,挨家去请他昔日的伙伴们,对他们说:&ldquo;我儿子回来了。你们到我家去和他见见面、谈谈话吧。&rdquo;

    &ldquo;好吧。&rdquo;他们答应着,但彼此面面相觑,一个个吓得面如土色。后来,他们每人送哈&middot;曼丁母亲一套绣金绸衣裳,说:&ldquo;这几套衣服请带给你儿子吧!请你转告他,明天我们一定到府上拜访他。&rdquo;

    &ldquo;行,就这么办吧。&rdquo;哈&middot;曼丁的母亲告别他们,回到家中,把他们赠送的衣服交给儿子,并解释了原因。

    那几个从前的樵夫,听了哈&middot;曼丁平安归来的消息,便坐卧不安,进退为难,无奈之下,只好邀请几个生意场中德高望重的同行,向他们请教,商量解除困难的办法,讲明他们与哈&middot;曼丁过去的交往以及侵占他权利的原委,最后说:&ldquo;现在我们对哈&middot;曼丁该怎么办呢?&rdquo;

    &ldquo;你们每个人应该把财产各分给他一半。&rdquo;同行们开诚布公地替他们出主意,想办法。他们都同意同行们的建议,于是每人带着自己钱财的一半,相邀着来到哈&middot;曼丁家中,亲热地问候他,吻他的手,把钱财递给他说:&ldquo;收下吧!这是我们发的那笔横财中你应得的一份。现在我们都来向你陪罪道歉。&rdquo;

    哈&middot;曼丁接过钱财,欣然说道:&ldquo;过去的事就让它过去好了,没关系的。一切都是命中注定了的,我们无法逃避。&rdquo;

    &ldquo;请吧!我们陪你散步、聊天,然后上澡堂洗澡。&rdquo;

    &ldquo;不用了。我发过誓,终身不上澡堂去洗澡。&rdquo;

    &ldquo;既是如此,那就上我们家里去玩,做我们的客人吧。&rdquo;

    &ldquo;好的。&rdquo;哈&middot;曼丁高兴地接受伙伴们的邀请,去他们家里作客。

    同伴们把哈&middot;曼丁视为上宾,每人轮流着款待他,大家在一起玩乐。他们亲密无间,快快乐乐地过了七天,才吃完一轮。后来,他凭着手头的钱,一跃而成为既有产业又有铺子的富商,城中的生意人都来巴结他。他把他的经历和遭遇讲给他们听,大家艳羡极了,推他为商界的首领。从此他过着衣食不愁的幸福生活。

    一天,哈&middot;曼丁有事出门,从澡堂门前经过,澡堂老板见了他,分外亲热,赶忙上前问候、拥抱他,说道:&ldquo;请吧,请吧!进澡堂洗个澡吧!让我好好的服侍你,替你擦一擦背。&rdquo;

    &ldquo;实在报歉,我发过誓约,终身不进澡堂洗澡。&rdquo;他果断地回绝了老板的邀请。

    老板不高兴了,于是大发誓愿,说:&ldquo;你要是不进我的澡堂洗澡,我会休掉我的三个老婆。&rdquo;

    哈&middot;曼丁听了老板的誓愿,感到窘迫,左右为难,说道:&ldquo;兄弟,你难道要让我的儿子变成孤儿吗?难道要让我家破人亡吗?&rdquo;

    澡堂老板并不理会这些,只顾俯身吻哈&middot;曼丁的脚,说道:&ldquo;请你进澡堂洗澡,实在是出于我内心对你的敬意,如果因此发生什么事情,让我一人承担好了。&rdquo;

    于是,澡堂中的几个仆役和老板一齐动手,推推搡搡,硬把哈&middot;曼丁弄到澡堂里,替他脱光衣裤,然后送入浴室。

    哈&middot;曼丁靠墙而坐,刚开始洗头,只见二十个莽汉冲到他面前,恶狠狠地对他喝道:&ldquo;你这个胆大包天的坏蛋!居然敢与国王作对,起来!跟我们去见国王。&rdquo;

    他们嚷叫着,把哈&middot;曼丁看管起来,同时派人进宫去报信。

    不久,国王的一个大臣,带着六十名随从,骑马来到澡堂中见哈&middot;曼丁。大臣问候并祝福他,说:&ldquo;非常欢迎你进宫去逛逛。&rdquo;

    于是,国王的大臣盛宴款待哈&middot;曼丁。饭毕,大臣又吩咐赏他两套华丽衣裳,每套衣服值五千金币。然后和哈&middot;曼丁谈话,大臣说:&ldquo;年轻人,告诉你,我们的国王是波斯君王,统辖着七洲的辽阔地域,但他不幸身患绝症,无药可治,奄奄一息。据古书记录,国王的命掌握在你的身上,只有你能治好他的病。今天你来,真是有缘,这是上帝的恩典呢。&rdquo;

    大臣说完,和心腹一起,带哈&middot;曼丁走进国王的寝宫。

    哈&middot;曼丁听了大臣的话,有些摸不着头脑,怀着好奇的心情随他们而行。走完七道宫门后,才进入寝宫。只见国王躺在床上,脸上遮着面纱,呻吟不已。陪伴他左右的是成百的郡王和上千的酋长,他们都端坐在金交椅上,身后站着全副武装的侍卫。

    哈&middot;曼丁哪见过这么威严的场合,竟一下让国王的气势派头吓傻了。他忐忑不安地走到龙床前,跪下去吻了地面,恭敬万分地替国王祈祷。之后,宰相走过来接待他,让他坐在国王右边的金交椅上,摆出筵席。在坐的王公大臣、文武百官和他一起用餐。宴毕,大家洗过手,又各就各位,这时,宰相慢慢地站起来,其他人也都肃然随他伫立。他走近哈&middot;曼丁,对他说:

    &ldquo;只有你能为国王治病,所以我们都愿为你效劳。你要什么,我们都拿给你,即使你想分享一半国土,我们也会同意。&rdquo;

    他说完牵着哈&middot;曼丁的手来到床前。

    哈&middot;曼丁撩开国王的面纱,见他气息奄奄,只剩游丝般的一口气,不禁深感绝望,认为救活国王的希望很渺茫。宰相又吻哈&middot;曼丁的手,说道:&ldquo;我们让你替国王治病,你的一切要求我们都可以立刻满足,治好国王的病是我们找你来的最终目的。&rdquo;

    &ldquo;我虽然是先贤多尼尔的子嗣,可非常惭愧,先父的事业,我一点也没继承下来,因为我不过仅读过三十天书,对医学一点也没涉及。如果我真有一技之长的话,自然乐于从命,替国王治好病的。&rdquo;

    &ldquo;你别太自谦!我们知道你的医术高深,各国的大夫们都望尘莫及,所以治愈国王的病,非你莫属。&rdquo;

    &ldquo;我根本不知道国王得的是什么病,也不懂开药方,让我怎么治疗呢?&rdquo;

    &ldquo;国王需要服用的药,全在你手里。&rdquo;

    &ldquo;如果我真有这样的药,我会奉献给国王的。&rdquo;

    &ldquo;国王需要服用的药,你最明白不过了。实话对你说吧,他所需要的药就是蛇女王。你知道她住在什么地方,你曾见过她,跟她在一起呆过。&rdquo;

    哈&middot;曼丁听了宰相之言,方才明白个中缘由,这全是因他擅进澡堂惹下的大祸。他追悔莫及,痛恨自己不守誓言,无奈之余,只好勉强抵赖,说:&ldquo;国王需要服用的药怎么会是蛇女王呢?我从来不认识她,听也没听过这个名称。&rdquo;

    &ldquo;你别抵赖!我们有证据证明你认识她,你跟她在一起住过两年呢。&rdquo;

    &ldquo;我真的不认识她,也从没见过她。这桩奇事我还是头次从你们嘴里知道。&rdquo;

    宰相拿来一本古籍,翻开细看了一番,然后才念道:&ldquo;蛇女王将同一男人相遇。此男人在王宫中停留两年后返回地面。之后,此人若进澡堂洗澡,其肚皮的颜色必会变黑。&rdquo;宰相念完,对哈&middot;曼丁说:&ldquo;你自己看看你肚皮的颜色吧!&rdquo;

    哈&middot;曼丁拉开衣襟一看,见自己的肚皮果然呈现黑色,可他强辩道:&ldquo;我的肚皮生来就是黑色的。&rdquo;

    &ldquo;我早就派人在每家澡堂窥探洗澡的人,若发现肚皮变黑的,立即来向我报告。你洗澡的时候,他们发现你的肚皮变黑,就前来报告了我。今天可让我碰见你了,这真是得来全不费功夫。现在你唯一要做的是:告诉我们你是从什么地方回到地面来的?你只须指出那个地方,就让你回家,我们可以捉到蛇女王。要捕捉她,我们这儿大有人在。&rdquo;

    听了宰相的这番话,在场的王侯将相一哄而起,威胁哈&middot;曼丁,逼他指出蛇女王的住处。哈&middot;曼丁百般懊悔不该进澡堂,自怨自艾。他仍然辩解道:&ldquo;我从没见过那样的事,从没听过那样的事。&rdquo;

    宰相眼看软的不行,便决心来硬的,对他酷刑拷打。他们脱掉哈&middot;曼丁的衣服,重重地鞭笞他,他被打得死去活来,差点被打断气。拷打得差不多了,宰相才又对他说:&ldquo;我们证据在手,证明你知道蛇女王的住处,你为什么要否认呢?快告诉我们你回到地面的那个地点吧,我派人去捉她,决不会连累你的。&rdquo;

    接着,宰相装出善良的模样,扶起他,又赏他一套价值极贵的衣服。

    哈&middot;曼丁禁不住宰相的软硬兼施,不得不投降,无奈地说道:&ldquo;好吧,我把那个地方指给你们看。&rdquo;

    宰相兴奋极了,立刻吩咐备马,带臣僚们随哈&middot;曼丁出发。哈&middot;曼丁骑马在前面带路,一路奔波,来到山脚下,他跳下了马。哈&middot;曼丁长吁短叹、抽抽咽咽地带他们进入山洞,来到库藏旁。

    他说:&ldquo;我就是从这里回到地面的。&rdquo;

    宰相席地坐下,焚香点火,然后喃喃不绝地念起咒语来。他不仅是个精通风水的阴阳先生,而且还是个老谋深算的魔法师。他每念一道咒符,便添一些香。当他念完三道咒府后,才得意洋洋地大声吼道:

    &ldquo;蛇女王!快出来吧。&rdquo;

    随着宰相的吼声,库藏侧面的一道大门自动开启,接着传来霹雳似的声响。

    这山崩地裂的响声,震昏了一大群人,还有的人当场吓死。不久,从大门里走出一条象一般大的巨蛇,眼和嘴里喷出许多火团,它的背上驮着一个镶满珠宝玉石的赤金盘,盘中坐着的正是人面蛇身、金光四射的蛇女王。

    她摇头左顾右盼,犀利的目光一下子盯在哈&middot;曼丁身上,她潸然泪下地凄然叹道:&ldquo;哈&middot;曼丁哟!你这不守誓言的人,你害得我好苦啊!你不是发誓终身不进澡堂吗?你的良心到哪儿去了?唉,算了,算了,怪你也没用,反正这是前生注定的事情。看来上帝安排我非死在你手里不可,显然是要用我的命去换国王的健康呀。&rdquo;

    哈&middot;曼丁听了蛇女王的责怪,哑口无言,惭愧得掩面痛哭。

    狡诈的宰相听了蛇女王的话,想伸手去捉她。蛇女王义正辞严地喝道:&ldquo;住手,你这讨厌的家伙!你敢动手,我吹口气,就会让你化成灰烬。&rdquo;接着她回头呼唤哈&middot;曼丁,说道:&ldquo;你来吧,把我放在你们带来的那个盘子里,然后顶着我走吧。反正命中注定我要死在你手上,我无法逃避。&rdquo;

    哈&middot;曼丁按照蛇女王的指示,把她举起来,放在盘中,顶在头上,然后下山。

    在回城的路上,蛇女王悄悄地跟哈&middot;曼丁说话,她说:

    &ldquo;哈&middot;曼丁,你虽然违背誓言,干了这种不道德的坏事,因为这是命运的安排,我不能全怪你。我要忠告你几句话。你听我说吧!&rdquo;

    &ldquo;蛇女王啊!有什么话请讲。我对不起你,无论你吩咐什么,我都会照办的。&rdquo;

    &ldquo;你把我带回相府,宰相会让你杀我,把我剁成三截,你可千万别照办,推说你不会杀蛇,让他亲自动手杀我吧。等他把我剁成三截后,会听到国王召他进宫的命令。临行前,他会把我装在一口铜锅里,把锅放在炉子上,然后,他会对你说:&lsquo;哈&middot;曼丁,你来煮蛇吧!记着:水开之后,你用勺子把汤上的沫子舀出来,装在我给你的瓶子里,冷后你可喝掉它,不骗你,喝完后它可使你百病自除。然后,你又煮,等汤里起了第二次浮沫后,你再把它们舀进另一个瓶子里,千万别动,等我回来喝,我喝了也会治好我身上的各种疾病。&rsquo;

    他动手前一定会给你两个瓶,你照他说的办。等水第一次开时,你把汤中的浮沫舀起来,装在第一个瓶子里,不过,你千万别听宰相的话喝掉它;你要做的是继续煮,等第二次汤中漂起泡沫时,你把它舀进第二个瓶子里,冷却后,你喝掉第二次汤中的泡沫。你懂吗?这第二个瓶的泡沫你喝下后,会灵魂开窍,一下子成为无师自通的学术泰斗!

    宰相回来向你索要第二瓶泡沫喝时,你只管把第一个瓶子里的东西给他喝,你会看清楚的,他决不会有好结果。

    最后,你把煮熟的蛇肉放入一个铜盘,送进宫给国王吧。你先拿块肉让国王吃,然后用纱巾盖住他的脸,等他睡到中午,你再给他喝一杯酒。哈&middot;曼丁,请照我的吩咐去做,千万别粗心大意,这样你会治好国王的病,得到善报的。&rdquo;

    哈&middot;曼丁边走边听蛇女王的叮嘱,一直到城里,来到相府门前。

    宰相吩咐哈&middot;曼丁:&ldquo;随我来吧!&rdquo;

    他俩进入府中,其余的人马各自散去。

    哈&middot;曼丁小心翼翼地把顶在头上的蛇女王放下,舒了一口长气,宰相又立即吩咐他:&ldquo;替我宰掉蛇女王!&rdquo;

    &ldquo;我从来没杀过蛇,我不会杀。如果你一定要杀她,你自己杀吧。&rdquo;

    宰相毫不犹豫地把蛇女王从盘中拿出来,一刀结果了她的性命。哈&middot;曼丁不忍看宰相的暴行,禁不住伤心流泪。宰相却没事似的笑了起来,骂道:&ldquo;你这个胆小鬼!杀一条蛇,有什么好哭的?&rdquo;他哈哈大笑着把蛇女王剁为三截,盛放在一口铜锅里,刚放在炉上,准备点火时,国王的钦差大臣突然赶到,对他说:

    &ldquo;国王召你马上进宫听命。&rdquo;

    &ldquo;遵命!&rdquo;宰相慌忙站起来,拿出两个玻璃瓶递给哈&middot;曼丁,吩咐道:&ldquo;你来煮蛇肉吧!水煮开后,汤中漂起沫子时,把它舀出来,装在这两个玻璃瓶中的一个里,冷却后,你喝掉它,你身上百病皆除。然后,你继续再煮,第二次汤中漂起浮沫时,又把它舀出来,装在第二个玻璃瓶中,别动!等我回来喝。因为我腰痛,喝下它,兴许会治好。&rdquo;

    宰相说完,跟钦差大臣进宫去了。

    哈&middot;曼丁依言生火煮蛇肉,仔细等到水开后汤中漂起浮沫,便舀出来,分装在两个瓶子里。后来,蛇肉也煮熟了,他把它装在盘子里,吹灭了火,静等宰相回来。

    不久,宰相急急忙忙赶回家中,劈头便问:&ldquo;你怎么做的呀?&rdquo;

    &ldquo;照你吩咐做的。&rdquo;

    &ldquo;第一个玻璃瓶中的浮沫呢?你是怎么处理的?&rdquo;

    &ldquo;我全部喝了。&rdquo;

    &ldquo;我看不出你的身体有变化呀?&rdquo;

    &ldquo;唉!相爷,我全身上下火烧火燎地,热得不行了。&rdquo;

    &ldquo;快把第二瓶浮沫给我。也许它能治好我的腰疼!&rdquo;狡诈的宰相遮掩着他的歹意。他把第一瓶浮沫当第二瓶浮沫毫不犹豫地全部倒进嘴里,一口咽下肚去。但是,他刚喝完,瓶子就落到地上,他的身体逐渐肿胀起来,站立不稳,踉踉跄跄地倒地身亡。他的下场,正是恶人的结局。宰相害人终害己,他的下场正如古人所言:搬起石头砸自己的脚。

    哈&middot;曼丁被眼前的情景惊呆了,不敢喝第二瓶浮沫,怕中毒。后来他想起蛇女王的嘱咐,心想道:&ldquo;如果第二瓶浮沫有毒,宰相是不会让我留给他喝的。&rdquo;于是喃喃自语道:&ldquo;上帝保佑!我决心喝了它。&rdquo;

    哈&middot;曼丁果断、勇敢地喝完了第二个瓶中的浮沫,奇迹出现了:上帝使他心中涌出无限的智慧,替他揭开增长知识的慧眼,他茅塞顿开,心情舒畅,感到快乐至极。

    他把蛇肉盛在铜盘中,端着走出相府。

    途中,他抬头望天,一眼便看穿了七层天,苍穹中的一切尽览无余;银河宇宙系统的复杂天象,诸如天体运行、行星和恒星等错综复杂的现象,罗列在他眼前。他由此受到启迪,马上成为精通几何、占星、天文、数学的大学者,从而对蚀月蚀和宇宙变化的各种原理,都了若指掌;继而他低头看地,地面上的植物、埋在地下的矿藏,都映入他的眼帘,他由此受到启迪,一下变为精通医术、炼丹、点金等法术的大师,从而具有了点铁成金、点石成银的魔力。他踌躇满志来到王宫中,在国王面前跪下去吻了地面,然后不紧不慢地向他报告,说:

    &ldquo;宰相不幸丧命,愿陛下不要悲伤,并祝陛下万岁万万岁!&rdquo;

    国王惊闻宰相去世的消息,非常悲伤,忍不住伤心痛哭。陪侍左右的王侯将相,也因宰相之死而悲哀哭泣。国王追问宰相猝死的原因,说道:&ldquo;宰相刚才还好好的在我身边,他返回相府去,看看蛇肉煮熟没有,好给我取来吃,怎么突然就死子?这是为什么?他究竟碰到什么大祸了?&rdquo;

    哈&middot;曼丁把宰相回家喝了浮沫,身体浮肿、肚子肿胀而死的情况,原原本本叙述了一遍。国王听了,忧心忡忡,叹道:&ldquo;宰相死了,我该怎么办呢?&rdquo;

    &ldquo;陛下不必着急,&rdquo;哈&middot;曼丁说,&ldquo;我可以替你治病,包管你三天后复元。&rdquo;

    国王情绪好转,欣然说道:&ldquo;只要能治好我身上的病,就是花几年工夫,我也不会在乎。&rdquo;

    哈&middot;曼丁立即行动,把盛蛇肉的盘子放在国王面前,先拿一截蛇肉喂他,然后让他躺下睡觉,并拿一块纱巾盖在他脸上,这才坐在床前,专心等候。国王一觉从早上睡到中午,蛇肉已经在他肚子里消化了,哈&middot;曼丁便叫醒他,给他一杯酒喝,然后又让他睡去。

    第二天清晨,国王醒来后,哈&middot;曼丁又给他吃了一截蛇肉,让他再睡觉,继而又给他酒喝。

    如此,接连三天之内,国王吃完三截蛇肉,结果药显奇效,他的皮肤逐渐干瘪下去,遍体的结痂全都脱落,浑身大汗。此时,他的疾病已经痊愈,健康复元了。哈&middot;曼丁暗自欢喜,说道:

    &ldquo;陛下必须上澡棠去洗澡。&rdquo;

    于是他陪国王上澡堂去,痛痛快快地洗了一个澡。

    国王回到宫中,精神焕发,神气十足,身体结实精壮如铁塔一般,不仅病体康复,元气也完全恢复了。他高兴地穿戴起华服美饰的衣冠,坐在宝座上,让哈&middot;曼丁坐在身旁,一起进餐。

    为了庆贺国王沉疴全除,举国上下,欢腾一片。朝中的文武百官济济一堂,朝拜、祝愿,热闹极了。礼仪结束后,国王对众臣宣布:&ldquo;亲爱的大臣们,这位就是妙手回春,替我根治疾病的哈&middot;曼丁!我任命他为宰相。今后你们一定要听命于他,拥戴他,就等于拥戴我本人,不可违抗他的命令。&rdquo;

    &ldquo;遵命。&rdquo;群臣起立,同声答应着国王的话,他们涌到哈&middot;曼丁面前,亲切地吻他的手,问候他,祝贺他荣升宰相。

    国王赐给哈&middot;曼丁一套缀满名贵珠宝的华裳,缀在衣服上的每颗宝石,至少也值五千金币。还赏他三百名男仆、三百名美丽的女仆、三百名埃塞俄比亚姑娘、五百匹驮着财帛的骡子和无数和家畜,不胜枚举。此外国王还让文臣武将、绅士和老百姓给他纳贡。

    哈&middot;曼丁在群臣的簇拥下,骑马来到国王送给他的官邸中。他正坐在中堂,一一接受群僚的祝贺。文武百官纷纷前来晋见、献礼,他们都谦卑地恭维他,吻他的手,讲一些吉言。哈&middot;曼丁的母亲和好友们听见他升官发财的消息后,赶忙前来祝福他,对他因祸得福的好命运艳羡不已;同样,过去那些和他一起砍过柴又改行经商的樵夫们,也接踵而至,为他贺喜。不久,他又带领部下,去抄了前任宰相的家,将他的财产收归己有。

    哈&middot;曼丁前半生受尽磨难,可上帝有眼,终于让他摆脱愚昧,一跃而成为精通医理、天文、几何、占星、炼丹、点金、招魂等学术的大师,加之位高爵显,因而天下闻名。

    一天,他跟母亲闲谈,问道:&ldquo;妈呀,我父亲活着的时候,是一代宗师。请告诉我,他老人家死后,遗留了什么典籍、什物没有?&rdquo;

    他母亲听了儿子的询问,起身拿出一个匣子,递给他,说道:&ldquo;你父亲的典籍,总共只遗留下装在这个匣子中的五页残卷。你拿去仔细看吧!&rdquo;

    哈&middot;曼丁打开匣子,取出里面的残书,读了一遍又一遍,感觉意犹未尽,又追问道:&ldquo;妈,这五页书只不过是一本书籍的某部分,其余的哪儿去了?&rdquo;

    &ldquo;你父亲在世的时候,曾带着全部藏书外出旅行讲学。不料,船在航行中遇险,船沉了,他的书也掉入海底。上帝保佑,你父亲他幸免于难,身边仅有五页书未散失。他带着这五页书回到家时,我已怀有身孕。他对我说:&lsquo;亲爱的,这五页书,你好好珍藏起来。如果将来你生下的是个儿子,等他长大后问起我的遗产时,你就把这五页书拿出来交给他,告诉他,他父亲的全部遗产就是这残存的几页书,除此之外,一无所有。&rsquo;&rdquo;

    哈&middot;曼丁从母亲那里,了解了他父亲的身世。他感慨万千,如获至宝地从母亲手中接过五页残书,作为传家之宝。他时常感伤父亲的一生,时时研读父亲遗下的残书,从中领悟学术和知识的真谛。哈&middot;曼丁埋头苦读,终于成为当代的学术大师。他官高爵显,为人正派,过着悠闲、幸福的生活,直到晚年逝去。